Translation of "Countryside" in German

0.005 sec.

Examples of using "Countryside" in a sentence and their german translations:

You're in the countryside.

Du bist auf dem Land.

I like watching the countryside.

Es gefällt mir die Landschaft zu betrachten.

The countryside has many trees.

Auf dem Land gibt es viele Bäume.

A thick mist covered the countryside.

Dichter Nebel lag über der Landschaft.

- They lived in the countryside during the war.
- During the war, they lived in the countryside.

Während des Krieges lebten sie auf dem Land.

- I'll be in the countryside for two weeks
- I'll be in the countryside for two weeks.

Ich werde zwei Wochen auf dem Lande sein.

The countryside is beautiful in the spring.

Im Frühling ist es schön auf dem Land.

The countryside is quieter than the city.

Auf dem Lande ist es ruhiger als in der Stadt.

We have a house in the countryside.

Wir haben ein Haus auf dem Lande.

- The countryside is magnificent.
- The landscape is magnificent.

Die Landschaft ist herrlich.

They lived in the countryside during the war.

Während des Krieges lebten sie auf dem Land.

I'll be in the countryside for two weeks

Ich werde zwei Wochen auf dem Lande sein.

Shall we go to the countryside for a change?

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?

They will live in the countryside ready to protect you…

Sie werden auf dem Land leben, um dich zu beschützen…

His Mum lives all by herself out in the countryside.

Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.

The city is very polluted; the countryside is very boring.

Die Stadt ist arg verschmutzt; auf dem Land geht es arg langweilig zu.

What do you want in town So out into the countryside.

Was willst du in der Stadt? Also raus ins Grüne.

Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.

Müde vom Wandern durch die Landschaft, machte er ein Nickerchen.

Air quality is clearly worse in cities than in the countryside.

Die Luftqualität ist in den Städten deutlich schlechter als auf dem Land.

Much of Spain’s rugged countryside fell under the control of the guerrillas:

Viel von Spaniens zerklüftetem Umland fiel unter die Kontrolle der Guerillas.

Tell me the reason why you want to live in the countryside.

- Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest.
- Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben willst.

- My grandmother lives in the country.
- My grandmother lives in the countryside.

Meine Großmutter lebt auf dem Land.

This is the first time I've ever taken my children to the countryside.

Es ist das erste Mal, dass ich mit meinen Kindern aufs Land fahre.

Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.

Wer nichts außer dem Lande kennt, der kennt das Land nicht, und wer nie einen Schritt hinausgesetzt hat aus der Stadt, der kennt die Stadt nicht.

- The landscape in the south is picturesque.
- The countryside in the south is picturesque.

Die Landschaft im Süden ist malerisch.

I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

Jedes Mal, wenn ich dieses Foto betrachte, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Lande.

The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.

Ländliche Gebiete sind eigentlich in allem unpraktisch. Aber es gibt auch viele gute Dinge, die man nur dort finden kann.

If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.

Wenn das Wetter gut wird, werden wir morgen auf das Land reisen.

People living in the city don't know how pleasant it is to live in the countryside.

- Leute, die in der Stadt leben, wissen nicht, wie angenehm es ist, auf dem Land zu leben.
- Leute, die in der Stadt wohnen, wissen nicht, wie angenehm es ist, auf dem Land zu wohnen.

- His acquaintance runs a grocery in the country.
- His acquaintance runs a general store in the countryside.

Sein Bekannter führt auf dem Lande einen Gemischtwarenladen.

Let's not speak ill of the people from the countryside. Without them, we couldn't live in Paris.

Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.

- The Tuscan countryside is really picturesque.
- The Tuscan landscape is really picturesque.
- The landscape of Tuscany is really picturesque.

Die Landschaft der Toskana ist wirklich malerisch.

- More roads were made, and the countryside was divided into lots.
- More roads were built, and the land was divided into plots.

Mehr Straßen wurden gebaut, und das Land wurde in Grundstücke aufgeteilt.

When I lived in the countryside, I could see millions of stars at night but I had no one with whom to share their splendor.

Als ich auf dem Lande lebte, konnte ich des Nachts Millionen von Sternen sehen, doch ich hatte niemanden, mit dem ich ihre Pracht teilen konnte.

The castle hotel's spacious grounds blend seamlessly with the fields and pastures of the surrounding countryside to form a paradise of relaxation far from the hustle and bustle of city life.

Die um das Schlosshotel herum gelegene weitläufige Parkanlage verwebt sich an ihren Rändern mit den Wiesen und Feldern des Umlands zu einem Paradies der Erholung fernab des hektischen und lauten Lebens in der Stadt.

The cities, the roads, the countryside, the people I meet - they all begin to blur. I tell myself I am searching for something. But more and more, it feels like I am wandering, waiting for something to happen to me, something that will change everything, something that my whole life has been leading up to.

Die Städte, die Straßen, das Land, die Leute, die mir begegnen – das alles fängt an zu verschwimmen. Ich sage mir, dass ich etwas suche. Aber immer mehr habe ich das Gefühl, dass ich umherwandele und darauf warte, dass mir etwas geschieht, etwas, wodurch sich alles verändern wird, etwas, worauf mein ganzes Leben hinausgelaufen ist.