Translation of "Calling" in German

0.007 sec.

Examples of using "Calling" in a sentence and their german translations:

Someone's calling.

Jemand ruft.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.

- Danke, dass du angerufen hast.
- Danke für den Anruf.

- Who is calling, please?
- Who's calling, please?

Wer ist bitte am Apparat?

- Stop calling me that!
- Stop calling me that.

Hör auf, mich so zu nennen!

- Thanks for calling, Tom.
- Thanks for calling Tom.

Danke für den Anruf, Tom!

- I'm calling from Tom's.
- I'm calling from Tom's house.
- I'm calling from Tom's place.

Ich rufe von Tom aus an.

I'm calling Tom.

Ich rufe Thomas an.

Tom isn't calling.

Tom ruft nicht an.

They keep calling.

Sie hören nicht auf anzurufen.

Thanks for calling.

Herzlichen Dank für deinen Anruf.

Who's calling, please?

Wer ist bitte am Apparat?

They're calling me.

Man ruft mich.

- I am calling my father.
- I'm calling my father.

Ich rufe meinen Vater an.

- I am calling my brother.
- I'm calling my brother.

Ich rufe meinen Bruder an.

- We are calling the police.
- We're calling the police.

Wir rufen die Polizei.

- Who are you calling stupid?!
- Who are you calling stupid?

Wen nennst du hier einen Dummkopf?

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.

Danke für den Anruf.

From calling an abort.

, einen Abbruch anzurufen.

Who is calling, please?

- Wer ist bitte am Apparat?
- Mit wem spreche ich bitte?

Someone is calling you.

- Jemand ruft nach dir.
- Da ruft dich jemand.

I'm calling the waiter.

Ich rufe den Kellner.

Tom is calling back.

Tom ruft zurück.

Who're you calling now?

Wen rufst du jetzt an?

Stop calling me Tom.

Hör auf, mich Tom zu nennen!

Stop calling him that!

Hör auf, ihn so zu nennen!

I'm calling from Boston.

Ich rufe aus Boston an.

I'm calling the cops.

Ich rufe die Bullen.

He's calling everybody illiterate.

Er heißt jeden einen Analphabeten.

I'm calling the police.

Ich rufe die Polizei.

Don't bother calling security.

- Den Sicherheitsdienst brauchst du gar nicht erst zu rufen.
- Den Sicherheitsdienst braucht ihr gar nicht erst zu rufen.
- Den Sicherheitsdienst brauchen Sie gar nicht erst zu rufen.

Tom is calling you.

Tom ruft nach dir.

Let's try calling Tom.

Lass uns versuchen Tom anzurufen.

Stop calling me honey.

Hör auf, mich Schatz zu nennen!

I'm calling from Tom's.

Ich rufe von Tom aus an.

We're calling the shots.

Wir geben hier den Ton an.

Is someone calling me?

Ruft mich irgendwer?

I'm calling Tom now.

Ich rufe jetzt Tom an.

Thanks for calling Tom.

Danke für den Anruf, Tom!

I'm calling from Australia.

Ich rufe aus Australien an.

Sami was calling me.

Sami hat mich gerufen.

My mother's calling me.

Meine Mutter ruft mich an.

- I'm calling from a cell phone.
- I'm calling from my cell phone.

Ich rufe von meinem Mobiltelefon aus an.

- I'm calling from Tom's cell phone.
- I'm calling from Tom's mobile phone.

Ich rufe von Toms Mobiltelefon aus an.

- Thank you for calling.
- Thank you for calling me.
- Thanks for phoning.

- Danke, dass Sie angerufen haben.
- Danke, dass du angerufen hast.

But stop calling it crazy.

Aber hören Sie auf, sie "wahnsinnig" zu nennen.

[Bear] I'm calling for help.

Ich rufe Hilfe.

My journey with this calling

Meine Reise mit dieser Berufung

He finally found his calling.

Er hat endlich seine Bestimmung gefunden.

Someone was calling my name.

Jemand rief meinen Namen.

Someone is calling for help.

Jemand ruft um Hilfe.

Tom is calling Mary names.

Tom gibt Maria Schimpfnamen.

Are you calling from Germany?

- Rufst du aus Deutschland an?
- Rufen Sie aus Deutschland an?

I am calling my brother.

Ich rufe meinen Bruder an.

Her mother is calling you.

Ihre Mutter ruft dich.

Tom is calling his mother.

- Tom ruft seine Mutter.
- Tom ruft seine Mutter an.

Where are you calling from?

- Von wo rufst du an?
- Von wo aus rufst du an?

I was calling my friend.

Ich telefonierte mit meinem Freund.

I'm calling from Tom's house.

Ich rufe von Tom aus an.

Who are you calling stupid?

Wen nennst du hier einen Dummkopf?

I'm calling to thank you.

Ich rufe an, um mich zu bedanken.

Name-calling is never productive.

Beschimpfungen bringen nie etwas.

Didn't you hear me calling?

Haben Sie mich nicht rufen hören?

Who's calling at this hour?

Wer ruft denn um diese Zeit an?

Tom's mother is calling him.

Tom wird von seiner Mutter gerufen.

Who are you calling fat?

Wen nennst du hier fett?

Tom started calling Mary names.

Tom fing an, Maria zu beschimpfen.

They won't stop calling me.

Ich werde dauernd angerufen.

They don't stop calling me.

Ununterbrochen werde ich angerufen.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.
- Thanks for phoning.

- Danke, dass Sie angerufen haben.
- Danke, dass du angerufen hast.
- Danke für den Anruf.

- I wish you would stop calling me Tom.
- I wish you'd stop calling me Tom.
- I wish that you'd stop calling me Tom.

- Ich wünschte, du würdest aufhören, mich Tom zu nennen.
- Ich wünschte, ihr würdet mich nicht mehr Tom nennen.
- Ich wünschte, Sie unterließen es, mich weiterhin Tom zu nennen.

He heard someone calling for help.

Er hörte jemanden um Hilfe rufen.

I heard someone calling my name.

Ich hörte jemand meinen Namen rufen.

The pot's calling the kettle black.

Ein Esel schimpft den anderen Langohr.

The pot calling the kettle black.

Ein Esel schimpft den anderen Langohr.

I am calling back my wife.

Ich rufe meine Frau zurück.

Mary is calling her sister names.

Maria gibt ihrer Schwester Spottnamen.

We are calling back the manager.

Wir rufen den Geschäftsführer zurück.

She heard someone calling for help.

Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.