Translation of "Astonishment" in German

0.003 sec.

Examples of using "Astonishment" in a sentence and their german translations:

Astonishment deprived me of speech.

Die Verblüffung verschlug mir die Sprache.

The news filled me with astonishment.

Die Nachricht erstaunte mich.

Tom stared at Mary in astonishment.

Tom sah Maria erstaunt an.

She stared at him in astonishment.

Sie starrte ihn überrascht an.

I stared at him in astonishment.

Ich sah ihn erstaunt an.

Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.

Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus.

To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.

Zum Erstaunen der ganzen Stadt, wurde der Bürgermeister verhaftet.

"How on earth do you know that?" asked Mary in astonishment.

„Woher in aller Welt wissen sie das?“ fragte Maria erstaunt.

His expression is full of ferocity and astonishment at the same time.

Sein Gesichtsausdruck ist gleichzeitig voller Wildheit und Verwunderung.

"You have been in Afghanistan, I perceive." "How on earth did you know that?" I asked in astonishment.

„Wie ich sehe, waren Sie in Afghanistan.“ – „Woher in aller Welt wissen Sie das?“ fragte ich erstaunt.

So you can imagine my astonishment when I was awakened at daybreak by a funny little voice saying: “Please, will you draw me a little lamb?”

So könnt ihr euch vorstellen, wie überrascht ich war, als ich bei Sonnenaufgang von einer leisen, lustigen Stimme geweckt wurde. Und die sagte: "Bitte ... zeichne mir ein Schaf!"