Translation of "Warmer" in French

0.012 sec.

Examples of using "Warmer" in a sentence and their french translations:

- It's getting warmer and warmer.
- It is getting warmer and warmer.

Il fait de plus en plus chaud.

It will get warmer and warmer.

Il fera de plus en plus chaud.

It's warmer.

Il fait plus chaud.

The days are getting warmer and warmer.

Les jours sont plus en plus chauds.

We're getting warmer.

Nous nous réchauffons.

- It will get warmer soon.
- It'll get warmer soon.

Il va bientôt faire plus chaud.

I prefer warmer weather.

Je préfère un temps plus chaud.

And it's warmer here too.

Et il y fait également plus chaud.

It has become much warmer.

Le temps est devenu beaucoup plus chaud.

Is it any warmer inside?

- Fait-il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ?
- Fait-il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ?

- It is getting warmer day by day.
- It's getting warmer day by day.

Ça devient plus chaud de jour en jour.

Warmer would only be nicer. - The winter would be better if it were warmer.

Plus chaud ne serait que plus agréable. - L'hiver serait mieux s'il faisait plus chaud.

Actually, the earth is getting warmer.

En fait, la terre se réchauffe.

It is warmer over the mountains.

Il fait plus chaud de l'autre côté de la montagne.

It is warmer today than yesterday.

Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier.

Last October was warmer than usual.

Le mois d'octobre dernier était plus chaud que la normale.

This one, the air feels warmer, though.

L'air est plus chaud dans celui-là,

warmer than 25 degrees on 72 days.

plus de 25 degrés sur 72 jours.

It is becoming warmer day by day.

Il fait de plus en plus chaud jour après jour.

Tomorrow will be even warmer than today.

Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui.

The day is warmer than the night.

Il fait plus chaud le jour que la nuit.

It will become much warmer in March.

Il fera bien plus chaud en mars.

Another problem is that summers are becoming warmer.

Et puis une autre problématique, c'est que le réchauffement l'été,

- I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
- I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.

Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

During the day it is warmer than at night.

Durant le jour, il fait plus chaud que durant la nuit.

Spring is here. It is getting warmer every day.

Le printemps est arrivé, il fait de plus en plus doux.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

I'll postpone my trip to England until it gets warmer.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.

Le climat de Kôchi est plus chaud que celui de Kyôto.

Spring has come. It will little by little become warmer.

Le printemps est arrivé, il fait de plus en plus doux.

According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.

Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.

The faster we rub our hands together, the warmer they get.

Plus on se frotte les mains rapidement, plus elles deviennent chaudes.

I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

This one, the air feels warmer, though, and I am pretty cold.

L'air est plus chaud dans celui-là, et j'ai froid.

He moved to a warmer place for the sake of his health.

Il a déménagé pour un endroit plus chaud, à cause de son état de santé.

We could have our tea in the garden, were it a little warmer.

S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.

The temperature in the stable is therefore a maximum of 3-4 ° C warmer than outside.

La température dans l'étable est donc au maximum 3-4 ° C plus chaude qu'à l'extérieur.

The freedom of a cup of coffee but when the night comes down, her hart gets warmer because

de la liberté d'une tasse de café mais quand la nuit tombe, son cœur se réchauffe parce que

Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.

Les corbeaux apprécient la ville de Tokyo parce qu'il y fait plus chaud que dans les banlieues et que c'est plus éclairé la nuit.

In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.

Au printemps, quand les jours rallongent et que le soleil chauffe plus, elle attendait le premier rouge-gorge revenant du sud.

Globally, the twelve-month period from November 2018 to October 2019 was 0.56°C warmer than the 1981-2010 average. The warmest twelve-month period was from October 2015 to September 2016, with a temperature 0.66°C above average. 2016 is the warmest calendar year on record, with a global temperature 0.63°C above that for 1981-2010.

À l'échelle mondiale, la période de douze mois allant de novembre 2018 à octobre 2019 a été de 0,56°C plus chaude que la moyenne de 1981-2010. La période de douze mois la plus chaude a été celle d'octobre 2015 à septembre 2016, avec une température de 0,66 °C supérieure à la moyenne. 2016 est l'année civile la plus chaude jamais enregistrée, avec une température globale de 0,63°C supérieure à celle de la période 1981-2010.