Translation of "Tuned" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tuned" in a sentence and their french translations:

"Stay tuned."

"Restez à l'écoute."

She tuned her guitar.

Elle accordait sa guitare.

He had his clarinet tuned.

On a réglé sa clarinette.

Your website copy is fine-tuned.

la copie de votre site Web est affinée.

Please remember to subscribe and stay tuned

n'oubliez pas de vous abonner et de rester à l'écoute

But as a planetary dynamicist, I'm especially tuned

Mais en tant que planétologue dynamiste, je m’intéresse particulièrement

That is uniquely tuned to working with cannabis

qui est spécialement conçu pour être compatible au cannabis

Highly tuned antennae are hypersensitive to the slightest movement.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

Stay tuned. Dan is coming back after the break.

Restez à l'écoute. Dan revient après la pause.

This piano has probably not been tuned for years.

Ce piano n'a probablement pas été accordé depuis des années.

I tuned into their orbit shapes and their period ratios,

j'ai observé leurs formes orbitales et leurs rapports périodiques,

If every aspect of their orbits wasn't very finely tuned,

si tous les aspects de leurs orbites n'étaient pas en harmonie parfaite,

Early on in their existence, they were all finely tuned.

elles se sont harmonisées au début de leur existence.

And our brain is tuned to like things that are balanced.

Notre cerveau est programmé pour aimer les choses équilibrées.

I think this piano hasn't been tuned for a few years.

Je pense que ce piano n'a pas été accordé depuis des années.

Thank you, everybody for being here, thank you to everybody who's tuned in.

Merci à ceux qui sont ici, merci à ceux qui écoutent sur Internet.