Translation of "Tip" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tip" in a sentence and their french translations:

Where's my tip?

Où est mon pourboire ?

Here's a pro tip:

Voici un conseil d'expert :

Give me a tip.

Donne-moi un tuyau.

And tip number three: collaboration.

Conseil numéro trois : la collaboration.

Done: the tip is right.

Fait: le conseil est juste.

Did you leave a tip?

- Avez-vous laissé un pourboire ?
- Avez-vous donné un pourboire ?

- It's just the tip of the iceberg.
- This is only the tip of the iceberg.
- That's only the tip of the iceberg.
- That's just the tip of the iceberg.

Ce n'est que la pointe de l'iceberg.

At the tip of your nose.

au bout de votre nez.

Don't be mean with the tip.

Ne lésine pas avec le pourboire.

The living room is a tip.

Il règne un chaos effroyable dans le salon.

The tip of the key broke.

Le museau de la clé s'est cassé.

I'm gonna leave her a tip.

Je vais lui laisser un pourliche.

I'm gonna leave him a tip.

Je vais lui laisser un pourliche.

Yeah, I mean, just another tip

Ouais, je veux dire, juste un autre conseil

Let's get into the first tip.

Entrons dans le premier conseil.

So tip number one, use tools

Alors astuce numéro un, utilisez des outils

- This is only the tip of the iceberg.
- That's only the tip of the iceberg.

Ce n'est que la pointe de l'iceberg.

- It's on the tip of my tongue.
- It is on the tip of my tongue.

Je l'ai sur le bout de la langue.

- If someone knows, please gimme a tip.
- If anyone knows, please give me a tip.

Si quelqu'un le sait, donnez-moi s'il vous plaît un conseil.

Tip number two is "listen to experts."

Deuxième conseil : écoutez les experts.

Coming to the tip of our tongue

Venir au bout de notre langue

Should I give you a tip? - Yes.

Dois-je vous donner un pourboire? - Oui.

It's on the tip of my tongue.

Je l'ai sur le bout de la langue.

It's just the tip of the iceberg.

Ce n'est que la pointe de l'iceberg.

Let me give you a little tip.

- Laissez-moi vous donner une petite astuce.
- Laisse-moi te donner un petit pourboire.
- Laisse-moi te donner une petite astuce.
- Laissez-moi vous donner un petit pourboire.

That's only the tip of the iceberg.

Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.

The third tip I have for you

Le troisième conseil que j'ai pour toi

Because the first tip I gave you,

parce que le premier conseil que je t'ai donné,

The first tip I have for you

Le premier conseil que j'ai pour vous

And here's another amazing tip for you

Et voici une autre astuce incroyable pour vous

The first tip and the first strategy,

Le premier conseil et la première stratégie,

And the bonus tip for you is,

Et l'astuce bonus pour vous est,

And one final last tip for you.

Et un dernier dernier conseil pour vous.

This little contraption's known as a "tip up".

Ce petit système s'appelle une brimbale.

Tom left a large tip on the table.

Tom a laissé un gros pourboire sur la table.

- Give me a hint.
- Give me a tip.

Donne-moi un indice.

He blew on the tip of his fingers.

Il souffla sur le bout de ses doigts.

We must leave a tip for the waiter.

Il faut laisser un pourboire pour le garçon.

That was just the tip of the iceberg.

- Ce n'était que la partie émergée de l'iceberg.
- Ce n'était là que la pointe de l'iceberg.

The finger approaches the tip of the nose.

Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.

The tip of the knife blade is sharp.

La pointe de la lame du couteau est aiguisée.

The second tip I have for you is

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est

So the first tip I have for you

Donc, le premier conseil que j'ai pour vous

The second tip I have for you is,

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est:

And the last tip I have for you

Et le dernier conseil que j'ai pour vous

Now, the second tip I have for you

Maintenant, le deuxième conseil que j'ai pour vous

The first tip I have for you guys

Le premier conseil que j'ai pour vous les gars

And, the last tip I have for you,

Et, le dernier conseil que j'ai pour vous,

The third tip I have for you is,

Le troisième conseil que j'ai pour vous est,

Now, if you want an extra bonus tip,

Maintenant, si vous voulez un bonus supplémentaire,

The first tip I have for you is,

Le premier conseil que j'ai pour vous est,

The second unorthodox tip I have for you,

Le deuxième conseil peu orthodoxe que j'ai pour vous,

I'm gonna give you one extra, bonus tip.

Je vais vous donner un bonus supplémentaire.

The first tip I have for you is

Le premier conseil que j'ai pour vous est

- The word is on the tip of my tongue.
- I have the word on the tip of my tongue.

J'ai le mot sur le bout de la langue.

And that's just the tip of the fuck-berg.

C'est juste la partie émergée de l'iceberg des bons coups.

Let me give you a tip of the iceberg

Permettez-moi d'esquisser avec vous la partie émergée de l'iceberg

You know, you tip your head on the side,

La tête légèrement penchée,

Any movement or splashing is gonna tip them off.

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

[Bear] This little contraption's known as a "tip up".

Ce petit système s'appelle une brimbale.

Yes, give us a tip! What do you think?

Oui, donnez-nous un pourboire! Qu'est-ce que tu penses?

Thanks for the tip. I'll give it a try.

Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.

He gave a tip as a sign of gratitude.

Il donna un pourboire en signe de gratitude.

His name is on the tip of my tongue.

J'ai son nom sur le bout de la langue.

You were the one who gave me that tip.

- C'est toi qui m'as donné cette astuce.
- C'est vous qui m'avez donné ce tuyau.

The word is on the tip of my tongue.

J'ai le mot sur le bout de la langue.

Do we have to leave a tip in France?

- Doit-on laisser un pourboire en France ?
- Est-ce qu'on est obligé de laisser un pourboire en France ?

The third tip I have for you is improve

Le troisième conseil que j'ai pour vous est d'améliorer

And the last tip I have for you is,

Et le dernier conseil que j'ai pour vous,

The last tip that I have for you is,

Le dernier conseil que j'ai pour vous est,

The third unorthodox tip I have for you is,

Le troisième peu orthodoxe astuce que j'ai pour vous,

I've also learned and this is the next tip,

J'ai aussi appris et c'est la prochaine astuce,

The sixth tip I have for you is ask

Le sixième conseil que j'ai pour vous est de demander

Have questions about a specific tip that you gave

avoir des questions sur un conseil spécifique que vous avez donné

And then, every hour, I can give a tip.

Et puis, toutes les heures, je peux donner un pourboire.