Translation of "Texas" in French

0.010 sec.

Examples of using "Texas" in a sentence and their french translations:

At Texas Tech University.

à l'université Texas Tech.

Room, in Houston, Texas.

contrôle des opérations de la mission , à Houston, au Texas.

And where I live in Texas,

Là où je vis au Texas,

The governor of Texas was furious.

Le gouverneur du Texas était furieux.

Meant to keep them out of Texas.

mais hors du Texas

Texas is nearly twice as large as Japan.

Le Texas est environ deux fois plus vaste que le Japon.

He is a military policeman stationed in Texas.

C'est un policier militaire stationné au Texas.

Barbara Jordan, someone you may not know, Texas Congresswoman,

Barbara Jordan, certain le savent sans doute, représentante du Texas,

Amarillo, Texas, as far as I know, we're famous -

Amarillo, au Texas il me semble, nous sommes célèbres.

He left the Mexican capital to return to Texas.

Il a quitté la capitale mexicaine pour retourner au Texas.

I live in West Texas, where water is already scarce,

Je vis dans l'ouest du Texas, où l'eau est déjà rare

New Jersey, Louisiana, and Texas are full of oil refineries.

Le New Jersey, la Louisiane et le Texas regorgent de raffineries de pétrole.

The State of Texas is almost the same size as France.

L'État du Texas a à peu près les mêmes dimensions que la France.

I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.

Je veux une carte du Texas à l'échelle 1/250000e.

They say everything's bigger in Texas, and that includes absurdity in law enforcement.

On dit que tout est plus grand au Texas, ça concerne aussi l'absurdité de l'application de la loi.

Back on Earth, in Houston, Texas, the staff of mission control watched as Eagle passed

De retour sur Terre, à Houston, au Texas, le personnel du contrôle de mission a regardé Eagle passer

Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.

Roger Miller est né le 2 janvier 1936 dans la ville occidentale de Forth Worth au Texas.

Should any political party attempt to abolish social security, unemployment insurance, and eliminate labor laws and farm programs, you would not hear of that party again in our political history. There is a tiny splinter group, of course, that believes you can do these things. Among them are H. L. Hunt (you possibly know his background), a few other Texas oil millionaires, and an occasional politician or business man from other areas. Their number is negligible and they are stupid.

Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouvent H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autre secteur. Leur nombre est négligeable et ils sont stupides.

Sam, a rhesus monkey, was one of the most well known monkeys of the space program. His name was an acronym for the U.S. Air Force School of Aviation Medicine at Brooks Air Force Base, Texas. He was launched on December 4, 1959, housed in a cylindrical capsule within the Mercury spacecraft atop a Little Joe rocket in order to test the launch escape system (LES). Approximately one minute into the flight, travelling at a speed of 3685 mph, the Mercury capsule aborted from the Little Joe launch vehicle. After attaining an altitude of 51 miles, the spacecraft landed safely in the Atlantic Ocean. Sam was recovered, several hours later, with no ill effects from his journey.

Sam, un singe rhésus, figurait parmi les singes les plus connus du programme spatial. Son nom représentait l'acronyme de l'École de médecine aéronautique de l'armée de l'air américaine à la base aérienne de Brooks, au Texas. Il a été lancé le 4 décembre 1959, à bord d'une capsule cylindrique à l'intérieur du vaisseau spatial Mercury, au dessus d'une fusée Little Joe, afin de tester le système de déclenchement de la tour de sauvetage (LES). Au bout d'environ une minute de vol, à une vitesse de 5 929 km/h, la capsule Mercury s'est détachée du lanceur Little Joe. Après avoir atteint une altitude de 82 kilomètres, l'engin spatial s'est posé en toute sécurité dans l'océan Atlantique. Sam a été récupéré après quelques heures, sans aucune séquelles de son voyage.