Translation of "Spit" in French

0.122 sec.

Examples of using "Spit" in a sentence and their french translations:

Please spit.

S'il te plaît recrache.

I spit.

Je crachais.

He spit.

Il crachait.

Spit it out!

Crache le morceau !

Dragons spit fire.

Les dragons crachent du feu.

- Tom spat.
- Tom spit.

Tom crachait.

Spit it out, Tom.

- Crache le morceau, Tom.
- Recrache-le, Tom.
- Crache-la, Tom.

She spit on me.

Elle m'a craché dessus.

Come on, spit it out!

Allez, accouche !

I suppose, for me, spit was kryptonite.

Je suppose que le crachat était, pour moi, comme la kryptonite.

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

À Singapour, c'est un crime de cracher par terre.

It's poor form to spit from the window into the street, or into the fire, or anywhere people might step on what you have spit.

Il est de mauvaise grâce de cracher par la fenêtre dans la rue, ou sur le feu et tout autre lieu où on pourrait marcher sur le crachat.

So you think you can stone me and spit in my eye

Alors tu penses pouvoir me lapider et me cracher au visage

Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

Au lieu de lui gifler le visage, elle lui cracha dedans et s'éloigna avec mépris.

I was spit in the face in the streets of Oslo, this time by brown men.

On m'a craché au visage dans les rues d'Oslo, cette fois-là, un marron.

- The hands trying to untie the knots / the ribbons speckled on the forehead / of poisonous spit, horrendous cries / he goes vibrating, making the air pulsate.
- Both hands are labouring the fierce knots to pull; / black gore and slime his sacred wreaths distain. / Loud are his moans.

Lui, dégouttant de sang, souillé de noirs poisons, / qui du bandeau sacré profanent les festons, / raidissant ses deux bras contre ces nœuds terribles, / exhale sa douleur en hurlements horribles.