Translation of "Suppose" in French

0.007 sec.

Examples of using "Suppose" in a sentence and their french translations:

- I suppose you like her.
- I suppose you like him.
- I suppose you love him.
- I suppose you love her.
- I suppose you like it.

Je suppose que vous l'aimez.

- I suppose you are right.
- I suppose you're right.
- I suppose that you're right.

Je suppose que tu as raison.

I suppose so.

Je le suppose.

I suppose not.

- Je pense que non.
- Je ne pense pas.

- I suppose you are right.
- I suppose you're right.

Je suppose que vous avez raison.

- I suppose that's true.
- I suppose that that's true.

- Je suppose que c'est vrai.
- Je dirai que c'est vrai.

I suppose you're hungry.

- Je présume que tu as faim.
- Je présume que vous avez faim.
- J’imagine que tu as faim.

I suppose that's OK.

- Je suppose que c'est d'accord.
- Je suppose que ça convient.

I suppose anything's possible.

- Je suppose que tout est possible.
- Je suppose que n'importe quoi est possible.

I suppose that's allowed.

Je suppose que c'est permis.

I suppose that's impossible.

Je suppose que c'est impossible.

I suppose he'll come.

Il viendra probablement.

I suppose that's possible.

Je suppose que c'est possible.

I suppose that's true.

Je dirai que c'est vrai.

Let's suppose it's true.

Supposons que ce soit la vérité.

- Someone could've followed us, I suppose.
- Somebody could've followed us, I suppose.
- Someone could have followed us, I suppose.

Quelqu'un aurait pu nous suivre, j'imagine.

- I guess that's possible.
- I suppose it's possible.
- I suppose that's possible.

Je suppose que c'est possible.

I suppose you love him.

Je suppose que vous l'aimez.

I suppose you like him.

Je suppose que vous l'aimez.

I suppose we could walk.

Je suppose que nous pourrions marcher.

I suppose you are right.

C'est moi qui suppose que vous avez raison.

I suppose I'd better go.

Je crois que je ferais mieux de m'en aller.

I suppose it's my fault.

Je suppose que c'est ma faute.

I suppose that's a possibility.

Je suppose que c'est une possibilité.

I suppose that's all right.

- Je suppose que c'est bon.
- Je suppose que ça va.

I suppose I'd better leave.

Je suppose que je ferais mieux de partir.

I suppose you like her.

Je suppose que vous l'aimez.

I suppose you like it.

Je suppose que vous l'aimez.

I suppose you love her.

Je suppose que vous l'aimez.

I suppose Tom is right.

Je suppose que Tom a raison.

- I suppose I could do that.
- I suppose that I could do that.

Je pense pouvoir faire ça.

- I suppose I should thank you.
- I suppose that I should thank you.

Je suppose que je devrais vous remercier.

- I suppose we could do that.
- I suppose that we could do that.

Je suppose que nous pourrions le faire.

- I suppose you've got a point.
- I suppose that you've got a point.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

- I suppose it's a bit silly.
- I suppose that it's a bit silly.

Je suppose que c'est un peu bête.

Let's suppose that she is here.

Supposons qu'elle était ici.

I suppose him to be honest.

Je suppose qu'il est honnête.

Which do you suppose she chose?

Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?

I suppose he will be late.

- Je pense qu’il sera en retard.
- Je suppose qu'il aura du retard.

I suppose she's got a point.

Je suppose qu'elle a raison.

I suppose he's got a point.

Je suppose qu'il a raison.

I don't suppose anything will happen.

- Je ne suppose pas que quelque chose se produira.
- Je ne suppose pas que quelque chose aura lieu.
- Je ne suppose pas que quelque chose arrivera.

I suppose everyone thinks I'm crazy.

Je suppose que tout le monde pense que je suis fou.

I suppose it can't be helped.

Je suppose qu'on n'y peut rien.

I suppose it couldn't be helped.

Je suppose qu'on n'y pourrait rien.

I suppose we have no choice.

Je suppose que nous n'avons pas le choix.

I suppose you have a plan.

- Je suppose que tu as un plan.
- Je suppose que vous avez un plan.

I suppose you think I'm crazy.

- Je suppose que vous pensez que je suis fou.
- Je suppose que tu penses que je suis fou.
- Je suppose que vous pensez que je suis folle.
- Je suppose que tu penses que je suis folle.

I suppose you think I'm nuts.

- Je suppose que vous pensez que je suis dingue.
- Je suppose que tu penses que je suis dingue.

I suppose you think I'm rich.

- Je suppose que vous pensez que je suis riche.
- Je suppose que tu penses que je suis riche.

I suppose you'll be needing this.

- Je suppose que vous aurez besoin de ça.
- Je suppose que tu auras besoin de ça.

Suppose I had gone to America.

Supposez que je sois parti aux USA.

Let's suppose that she was here.

Supposons qu'elle était ici.

It is my curse, I suppose.

Je suppose que c'est ma malédiction.

- I think.
- I suppose.
- I guess.

Je pense.

- I suppose I'd better leave.
- I think I'd better go.
- I suppose I'd better go.

Je suppose que je ferais mieux de partir.

- I guess you are right.
- I guess you're right.
- I suppose you are right.
- I suppose you've got a point.
- I suppose you're right.

- Il semble que vous avez raison.
- Il m'apparaît que vous avez raison.
- Je suppose que vous avez raison.

I suppose, for me, spit was kryptonite.

Je suppose que le crachat était, pour moi, comme la kryptonite.

I suppose I felt a little jealous.

Je pense que je suis un peu jaloux.

I don't suppose it's going to rain.

- Je ne pars pas du principe qu'il pleuvra.
- Je suppose qu'il ne pleuvra pas.

I suppose he will be back soon.

Je pense qu'il va bientôt revenir.

I suppose it was a bit silly.

Je suppose que c'était un peu bête.

Suppose it rains, what shall we do?

Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?

I suppose I asked too many questions.

Je suppose que j'ai posé trop de questions.

I suppose I shouldn't have said that.

Je suppose que je n'aurais pas dû dire ça.

I suppose it doesn't hurt to try.

Je suppose que ça ne fait pas de mal d'essayer.

I suppose we have nothing to lose.

Je suppose que nous n'avons rien à perdre.

I suppose you want me to help.

- Je suppose que vous voulez que j'aide.
- Je suppose que tu veux que j'aide.

I suppose you've already bought a ticket.

- Je suppose que tu as déjà acheté un billet.
- Je suppose que vous avez déjà acheté un billet.