Translation of "Shines" in French

0.006 sec.

Examples of using "Shines" in a sentence and their french translations:

Here. - It shines.

Ici. - Ça brille.

Your light shines so brightly,

Votre lumière brille tellement fort,

Your hair shines like gold.

Tes cheveux brillent comme l'or.

The moon shines at night.

La lune brille la nuit.

The sun shines for everyone.

- Le soleil brille pour tout le monde.
- Le soleil brille pour tous.
- Le soleil luit pour tout le monde.

Make hay while the sun shines.

Ne laisse pas passer cette chance !

The sun shines during the day.

- Le Soleil brille durant le jour.
- Le Soleil brille pendant la journée.

The sun shines full of fire.

Le soleil brille à plein feu.

The light shines in the darkness.

La lumière brille dans les ténèbres.

The moon shines in the sky.

La Lune brille dans le ciel.

The light shines in the dark.

La lumière brille dans les ténèbres.

I'm going where the sun shines.

Je vais là où le soleil brille.

After the rain the sun shines much brighter.

Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante.

Today, let's clean the floor until it shines.

Allons-y, aujourd'hui on polit le plancher jusqu'à ce qu'il brille.

Mont Blanc is beautiful, it shines, it attracts you.

Le Mont Blanc, c’est beau, ça brille, ça t’attire.

A few meters away, the shopping boulevard shines with

A quelques mètres de là, le boulevard commerçant brille de

A star shines on the hour of our meeting.

Une étoile brille à l'heure de notre rencontre.

The light shines for a moment, then fades away.

La lumière brille pendant un moment, puis s'estompe.

But it's almost as if their brilliant shines too brightly,

Mais c'est comme s'ils brillaient tellement fort

Wow! That's a monster, you! It also shines so beautifully.

Wow! C'est un monstre, toi! Il brille aussi si bien.

Whenever the sun shines, we get bumblebees up our asses.

Chaque fois que le soleil brille, nous avons des bourdons dans le cul.

When the sun shines, all is well with the world.

Lorsque le soleil brille, le monde m'enchante.

The sun shines on the red roofs of this village.

Le soleil brille sur les toits rouges de ce village.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.

What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light.

Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.

The sun shines full of fire, but I only see your eyes.

Le soleil brille à plein feu, mais je ne vois que tes yeux.

- Whether the weather is beautiful or nasty, it is my habit to walk around the Palais-Royal at 5 in the evening.
- Whether it rains or shines, it is my habit to take a walk around the Palais-Royal at five o'clock.

Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.