Translation of "Proved" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Proved" in a sentence and their italian translations:

We proved it today.

- Lo abbiamo dimostrato oggi.
- L'abbiamo dimostrata oggi.

You proved me wrong.

Hai dimostrato che avevo torto.

He proved to be honest.

Ha dimostrato di essere onesto.

All his endeavors proved unsuccessful.

Tutti i suoi sforzi si dimostrarono infruttuosi.

We proved our stories have value.

Abbiamo dimostrato che le nostre storie valgono.

A DNA test proved his innocence.

- Un test del DNA ha dimostrato la sua innocenza.
- Un test del DNA dimostrò la sua innocenza.

A DNA test proved her innocence.

- Un test del DNA ha dimostrato la sua innocenza.
- Un test del DNA dimostrò la sua innocenza.

proved how the internet could amplify messages

hanno dimostrato come internet possa amplificare i messaggi

He proved to be an ideal husband.

- Ha dimostrato di essere un marito ideale.
- Lui ha dimostrato di essere un marito ideale.

A DNA test proved she was innocent.

- Un test del DNA ha dimostrato che era innocente.
- Un test del DNA ha dimostrato che lei era innocente.
- Un test del DNA dimostrò che era innocente.
- Un test del DNA dimostrò che lei era innocente.
- Un esame del DNA ha dimostrato che era innocente.
- Un esame del DNA ha dimostrato che lei era innocente.
- Un esame del DNA dimostrò che era innocente.
- Un esame del DNA dimostrò che lei era innocente.

A DNA test proved he was innocent.

- Un test del DNA ha dimostrato che era innocente.
- Un test del DNA dimostrò che era innocente.
- Un esame del DNA ha dimostrato che era innocente.
- Un esame del DNA dimostrò che era innocente.
- Un esame del DNA ha dimostrato che lui era innocente.
- Un esame del DNA dimostrò che lui era innocente.

Because the scientific evidence that proved it happened

Poiché le prove scientifiche a sostegno di questa tesi

- The result proved disappointing.
- The result was disappointing.

Il risultato era deludente.

The facts proved that our worries were unnecessary.

- I fatti hanno dimostrato che le nostre preoccupazioni non erano necessarie.
- I fatti dimostrarono che le nostre preoccupazioni non erano necessarie.

The rumor proved to be an absolute lie.

La voce si è rivelata essere una totale bugia.

proved one of the Grande Armée’s greatest combat leaders.

dimostrò uno dei più grandi leader di combattimento della Grande Armée.

We are waiting with trepidation to be proved wrong.

- Attendiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi attendiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Attendiamo con trepidazione di essere smentite.
- Noi attendiamo con trepidazione di essere smentite.
- Aspettiamo con trepidazione di essere smentite.
- Noi aspettiamo con trepidazione di essere smentite.
- Aspettiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi aspettiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Stiamo aspettando con trepidazione di essere smentiti.
- Noi stiamo aspettando con trepidazione di essere smentiti.
- Stiamo aspettando con trepidazione di essere smentite.
- Noi stiamo aspettando con trepidazione di essere smentite.
- Stiamo attendendo con trepidazione di essere smentite.
- Noi stiamo attendendo con trepidazione di essere smentite.
- Stiamo attendendo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi stiamo attendendo con trepidazione di essere smentiti.

Where his experience in the regular  Prussian army proved valuable.

dove la sua esperienza nell'esercito regolare prussiano si rivelò preziosa.

This guy proved that with math a long time ago.

Qualcuno ci ha provato a farlo matematicamente molto tempo fa.

Who might well have proved one  of Napoleon’s very best Marshals.

che avrebbe potuto dimostrarsi uno dei migliori marescialli di Napoleone.

Choosing to fight for the British proved to be a mistake.

Scegliere di combattere per i britannici si è dimostrato un errore.

Severe swelling and breathing difficulties and in one case it proved fatal.

come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

Later serving in Italy under Napoleon, Augereau  proved a highly effective divisional commander.  

In seguito in servizio in Italia sotto Napoleone, Augereau si dimostrò un comandante di divisione molto efficace.

Their successful flight proved every phase of the mission... except for the final descent.

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

For all his flaws, Ney had proved himself one of Napoleon’s best tactical commanders,

Nonostante tutti i suoi difetti, Ney si era dimostrato uno dei migliori comandanti tattici di Napoleone

Bernadotte enlisted in the French royal  army aged 17, and proved a model soldier,  

Bernadotte si arruolò nell'esercito reale francese all'età di 17 anni e si dimostrò un soldato modello,

The car proved to be a slave, so I will not be a master.

Mentre quel'auto andava dove io stavo andando, capii che stavamo andando esattamente nella stessa direzione.

The mission was cut short, he’d proved his almost superhuman ability to remain calm under

la missione fosse stata interrotta, aveva dimostrato la sua capacità quasi sovrumana di mantenere la calma sotto

Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.

San Tommaso provò l'esistenza di Dio con cinque ragionamenti, chiamati le cinque vie.

The next year Victor besieged the Spanish port  of Cadiz. It proved a lengthy, futile operation,  

L'anno successivo Victor assediò il porto spagnolo di Cadice. Si rivelò un'operazione lunga e futile,

The fact that these assertions have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.

Il fatto che sia stato provato concretamente che queste dichiarazioni sono senza fondamento purtroppo non impedisce che vengano ripetute.

The strategy, that is the action plan, of the army in black uniform proved to be superior to that of its opponent, since it was that armed force that won the battle.

La strategia, cioè il piano d'azione, dell'esercito in divisa nera si è dimostrata superiore a quella del suo avversario, poiché è stata quella forza armata a vincere la battaglia.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

- The fact that these assertions have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.
- Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again.

Il fatto che sia stato provato concretamente che queste dichiarazioni sono senza fondamento purtroppo non impedisce che vengano ripetute.