Examples of using "Rescued" in a sentence and their french translations:
Je l'ai sauvée.
- Je t'ai sauvé.
- Je t'ai sauvée.
- Je vous ai sauvé.
- Je vous ai sauvée.
- Je vous ai sauvées.
- Je vous ai sauvés.
Je l'ai sauvé.
Je l'ai sauvée.
- Tom a-t-il été sauvé ?
- Tom a-t-il été secouru ?
- Tom a sauvé Marie.
- Tom a secouru Marie.
J'ai sauvé le chat.
- Les deux garçons furent secourus.
- Les deux garçons ont été sauvés.
Les deux hommes ont été sauvés.
Ils l'ont sauvé du danger.
Trois membres d'équipage ont été secourus.
Tom a été sauvé par un passant.
Ils ont sauvé le garçon de la noyade.
Il a sauvé un garçon de la noyade.
Tom a été sauvé par un passant.
Je suis celui qui l'a sauvé.
- Je vous ai sauvé.
- Je vous ai sauvées.
Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.
Mais il y a un autre moyen d'être secouru.
Il a secouru l'enfant de la maison en feu.
un SOS, un bateau est venu.
L'enfant a été sauvé d'une maison en feu.
J'ai sauvé le chat.
On a sauvé des gens dans la jungle, le désert, la montagne.
Ils ont été secourus par des troupes amies juste à temps.
Elle n'a rien mangé avant d'être secourue.
Ses troupes doivent être secourues par le corps du maréchal Lannes.
Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.
Quand on touche cela, on est prêt à être sauvé.
Il a sauvé le chien au péril de sa vie.
Il a sacrifié sa propre vie pour sauver la jeune fille.
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne.
C'est moi qui ai sauvé Tom.
L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus.
Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.
Une hôtesse a été sauvée des débris.
Les quatre premiers garçons qui ont été secourus ont maintenant la possibilité de manger de la nourriture normale.
Du fond de leurs vaisseaux ils tirent le froment / à demi corrompu par l'humide élément. / De Cérès aussitôt le trésor se déploie ; / le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie : / le banquet se prépare ; on partage aux vaisseaux / ces aliments sauvés de la fureur des eaux.
" Vous voyez cet Énée adorateur des dieux, / connu par ses exploits, connu par ses désastres ; / mon nom, trop glorieux, a volé jusqu'aux astres. / Emportant les débris et les dieux des Troyens, / avec eux je cherchais les bords ausoniens. "
Bientôt, pour ressaisir la fille de nos rois, / accourent en fureur tous les Grecs à la fois, / et le fougueux Ajax, et l'un et l'autre Atride, / et des Thessaliens l'escadron intrépide.
Les monstres voraces entreprirent de renverser le navire ; ils nagèrent à son côté dans une apparente anxiété pour leur proie ; mais après avoir attendu quelque temps, ils se séparèrent - les deux marins rescapés se trouvèrent libérés de leurs ennemis insatiables et, par la bénédiction de Dieu, sauvés.
Dorcon, ayant ainsi été sauvé des mâchoires des chiens et non, comme le dit le vieil adage, de celles du loup, rentra chez lui pour se soigner ; tandis que Daphnis et Chloé peinaient jusqu'à la tombée de la nuit à rassembler leurs moutons et leurs chèvres, qui, terrifiées par la vue de la fourrure de loup et les aboiements des chiens, s'étaient dispersées dans des directions différentes.
La nuit couvrait le ciel ; tout dormait, quand mes dieux, / ravis dans Troie en cendre à la fureur des feux, / aux rayons de Phébé qui brillait tout entière, / m'apparaissent en songe, éclatants de lumière, / consolent mes chagrins, et m'adressent ces mots :