Translation of "Remembers" in French

0.005 sec.

Examples of using "Remembers" in a sentence and their french translations:

Nobody remembers.

- Personne ne s'en souvient.
- Personne ne s'en rappelle.

Tom remembers.

- Tom se souvient.
- Tom se rappelle.

Yanni remembers.

Yanni s'en souvient.

Tom remembers you.

- Tom se souvient de toi.
- Tom se souvient de vous.

She remembers you.

- Elle se souvient de toi.
- Elle se souvient de vous.

Nobody remembers my country.

Personne ne se souvient de mon pays.

- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.

- Je suis surpris que Tom se souvienne de nous.
- Je suis surprise que Tom se souvienne de nous.

He remembers Mr Black's car.

Il se souvient de la voiture de M.Black.

She remembers her long journey.

Elle se souvient de son long voyage.

I'm surprised Tom remembers us.

Je suis surpris que Tom se souvienne de nous.

- I wonder if Tom still remembers me.
- I wonder whether Tom still remembers me.
- I wonder whether or not Tom still remembers me.
- I wonder whether Tom still remembers me or not.

Je me demande si Tom se souvient encore de moi.

Tom always remembers us at Christmas.

Tom garde toujours un souvenir de nous à Noël.

He remembers writing to her every week.

Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.

She remembers her first day at school.

Elle se souvenait de sa première journée à l'école.

Tom always remembers to say thank you.

Tom se rappelle toujours de dire merci.

I wonder if Tom still remembers me.

Je me demande si Tom se souvient encore de moi.

My aunt remembers a lot of things.

Ma tante se souvient de beaucoup de choses.

And remembers the times they were exhausted, right?

en se souvenant des moments où il était épuisé.

He remembers to write to her every week.

Il n'oublie pas de lui écrire chaque semaine.

I don't know if anyone here remembers this fight,

Je ne sais pas si certains d'entre vous se souviennent de ce combat,

And remembers the nights they had plenty of sleep,"

et se souvient des nuits où il a dormi tout son saoul. »

And remembers the nights they had plenty of sleep.

en se souvenant des nuits où il a bien dormi.

He remembers the climbing garden in 2009 well today.

Il se souvient bien aujourd'hui du jardin d'escalade de 2009.

Who among you remembers what happened to us in 2001?

Qui parmi vous se souvient de ce qui nous est arrivé en 2001.

He remembers thinking that he should try to physically stop her,

Il se rappelle s'être dit qu'il devrait physiquement essayer de l'arrêter,

Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.

Chacun se remémore les jours heureux de sa jeunesse comme du bon vieux temps.

Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.

Adolfo aime sa nouvelle école, mais se souvient vraiment de ses amis à son ancienne école.

He whose hunger has hurted the mind, remembers; the one whose it marked the stomach, forgets.

Celui dont la faim a marqué l'esprit, se souvient ; celui dont elle éprouvé le ventre, oublie.

- He doesn't remember where he put his key.
- He can't remember where he put his key.
- He no longer remembers where he left his key.

Il ne se souvient plus où il a mis sa clé.