Translation of "Regular" in French

0.049 sec.

Examples of using "Regular" in a sentence and their french translations:

* regular beeps *

* bips réguliers *

And regular updates.

et des mises à jour régulières.

Is his pulse regular?

Son pouls est-il régulier ?

Tom is a regular.

Tom est un client régulier.

Now we need regular confirmation

Maintenant, nous avons besoin d'une confirmation régulière

The dogs run regular patrols.

Les chiens effectuent des patrouilles régulières.

Bill is a regular fool.

Bill est un vrai imbécile.

Five gallons of regular, please.

Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait.

You have a regular pulse.

Vous avez un pouls régulier.

Fill it with regular, please.

- Veuillez faire le plein d'ordinaire.
- Veuillez faire le plein avec de l'ordinaire.

I lead a regular life.

Je mène une vie ordinaire.

Tom is a regular customer.

Tom est un client régulier.

Tom isn't a regular customer.

Tom n'est pas un client régulier.

So disciplined regular and perception levels

niveaux de perception si ordonnés et disciplinés

He researches how regular porn consumption

Il étudie comment la consommation régulière de pornographie

I'm just a regular office worker.

Je suis juste un employé de bureau normal.

The volcano erupts at regular intervals.

Ce volcan entre en éruption à intervalles réguliers.

Tom is a regular blood donor.

Tom fait régulièrement des dons de sang.

Today is our regular closing day.

Aujourd'hui, c'est notre jour de fermeture habituel.

Do you have regular bowel movements?

- Votre transit intestinal est régulier ?
- Vas-tu régulièrement à la selle ?

And there's not regular check-is...

et il n'y a pas de check-is régulier ...

From the city on a regular basis .

à l'aéroport depuis la ville .

In the regular school, you would say:

à l'école ordinaire, tu disais:

The MKK store now has regular customers.

Le magasin MKK a maintenant des clients réguliers.

You must practice it at regular intervals.

Tu dois le pratiquer à intervalle régulier.

Regular exercise is beneficial to good health.

Un exercice régulier est bienfaisant pour la santé.

They guaranteed regular employment to their workers.

Ils assuraient un emploi durable aux travailleurs.

The active volcano erupts at regular intervals.

Le volcan actif entre en éruption à intervalles réguliers.

We have a lot of regular customers.

Nous avons beaucoup de clients réguliers.

He said, "Well, disk breaks need regular adjustments."

Il a dit : « Il faut régler fréquemment les freins à disque. »

LA: And look, we're just two regular friends

LA : Nous ne sommes que deux amies normales

Regular customers also include pilots and flight attendants.

Les clients réguliers comprennent également des pilotes et des agents de bord.

I used to be on a regular team.

J'étais dans une équipe régulière.

I'd like a full tank of regular unleaded.

Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.

Versus about 14,000 for the regular Facebook page.

contre 14 000 pour la page normale.

I also prefer white chocolate to regular chocolate.

Moi aussi je préfère le chocolat blanc au normal.

Do you want dry cleaning or regular wash?

Voulez-vous un nettoyage à sec ou un nettoyage normal ?

If only English were as regular as Esperanto.

Si seulement l'anglais était aussi régulier que l'espéranto.

Some of the hot dogs were regular hot dogs,

Certains hot-dogs étaient des hot-dogs normaux,

That I find myself in on a regular basis -

où je me retrouve régulièrement -

And that we do things on a regular basis,

et où ils font des choses régulièrement,

When a guy my size drinks five regular beers.

quand quelqu'un de mon poids boit cinq bières.

You know, your regular lineup of low-level offenders --

l'habituelle lignée de petits déliquants,

We have a regular audience, they came as children.

Nous avons un public régulier, ils sont venus enfants.

Fill her up with regular. I am paying cash.

Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces.

We talk on the phone on a regular basis.

Nous nous appelons régulièrement.

What do you need to do, on a regular basis,

Qu'avez-vous besoin de faire régulièrement

Still sends me to the ER on a regular basis?"

m'envoyait encore régulièrement aux urgences.

Where his experience in the regular  Prussian army proved valuable.

où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

Air conditioning. The replacement of regular light bulbs with compact

la climatisation. Le remplacement des ampoules ordinaires par des lampes compactes est également

But we actually check the quality on a regular basis.

Mais nous vérifions régulièrement la qualité.

The next day is one of the regular farm days.

Le lendemain est l'un des jours normaux à la ferme.

He's a regular at the bars and pubs around here.

C'est un client régulier des bars et des pubs du coin.

It's best to go to the dentist at regular intervals.

Le mieux est de se rendre régulièrement chez le dentiste.

Instagram or Twitter for extra epic  history content, and regular updates.

Instagram ou Twitter pour un contenu historique épique supplémentaire et des mises à jour régulières.

I would say around a third of them are regular customers.

Je dirais qu'environ un tiers d'entre eux sont des clients réguliers.

We also have regular customers who are top lawyers or bankers.

Nous avons également des clients réguliers qui sont des avocats ou des banquiers de premier plan.

I had my regular school in Hanau and had friends everywhere.

J'avais mon école ordinaire à Hanau et j'avais des amis partout.

We make it a rule to get together at regular intervals.

Nous avons pris pour habitude de nous réunir régulièrement.

Not just in the monthly report, but on a regular basis.

pas seulement dans le mensuel rapport, mais sur une base régulière.

A factory-farm tomato may kind of look like a regular tomato:

Une tomate industrielle ressemble un peu à une tomate normale :

The curtain wall should be strengthened by flanking towers at regular intervals.

Le mur-rideau doit être renforcé par des tours flanquantes à intervalles réguliers.

This is a regular customer and we don't like to lose it.

C'est un client régulier et nous n'aimons pas le perdre.

Regular elevators should not be used in the event of a fire.

Les ascenseurs ordinaires ne doivent pas être utilisés en cas d'incendie.

If you just rinse your hands under regular water … nothing comes off.

Si vous venez de vous rincer les mains sous l'eau… rien ne se détache.

We've got 90% of 12 year-olds watching porn on a regular basis.

on a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

And hard taskmaster, enforcing discipline and  regular training, while paying attention to his  

et de maître de tâche acharné, faisant respecter la discipline et une formation régulière, tout en prêtant attention au

You hear something like that on a regular basis. That is unimaginably terrible.

Vous entendez quelque chose comme ça régulièrement. C'est incroyablement terrible.

What do they tell you about what regular folks might be going through?

sur ce que les gens ordinaires peuvent vivre ?

This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.

Cette année aussi il y a plusieurs concerts pour musiciens amateurs.

Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.