Translation of "Recent" in French

0.067 sec.

Examples of using "Recent" in a sentence and their french translations:

- Is it a recent picture?
- Is this a recent photo?
- Is that a recent photo?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- C'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

- Is it a recent picture?
- Is this a recent photo?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

- Is it a recent picture?
- Is that a recent photo?

Est-ce que c'est une photo récente ?

Fortunately, in recent times,

Heureusement, il y a peu,

This a recent photo?

C'est une photo récente ?

Is it a recent picture?

Est-ce que c'est une photo récente ?

What's his most recent novel?

Quel est son roman le plus récent ?

- Recent advances in medicine are remarkable.
- The recent advances in medicine are remarkable.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

According to the most recent statistics,

Selon les statistiques les plus récentes,

Jack's car is a recent model.

La voiture de Jack est un modèle récent.

She knows much about recent fashions.

Elle est au courant de la dernière mode.

Recent advances in medicine are remarkable.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

Violence has increased in recent years.

La violence a augmenté ces dernières années.

The most recent estimates from the U.S.

Les dernières estimations des États-Unis

But for the most recent influenza pandemic,

mais pour la pandémie de grippe la plus récente,

After the recent terrorist attacks in Europe

Après les récentes attaques terroristes en Europe

The recent events have affected him deeply.

Les récents événements l'ont profondément affecté.

The recent advances in medicine are remarkable.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

The computer is a relatively recent invention.

L'ordinateur est une invention relativement récente.

He is a recent convert to Catholicism.

Il s'est récemment converti au catholicisme.

But it turns out that in recent years,

Mais il s'avère que ces dernières années,

Freight traffic has increased massively in recent years.

Le trafic de marchandises a augmenté massivement ces dernières années.

Attach a recent photograph to your application form.

Joignez une photographie récente à votre demande.

Do you have a recent photo of yourself?

Avez-vous une photo récente de vous ?

In recent years, science has made remarkable progress.

Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.

Chemistry has made notable progress in recent years.

La chimie a fait des progrès considérables ces dernières années.

The recent frequency of earthquakes makes us nervous.

- La récente fréquence des tremblements de terre nous rend nerveux.
- La fréquence des tremblements de terre récemment nous rend nerveux.

That's more recent than you think it is.

- C'est plus récent que tu ne le penses.
- C'est plus récent que vous ne le pensez.

The photo on my passport is very recent.

La photo de mon passeport est très récente.

I'm really not up on recent TV shows.

Je ne m'y connais pas vraiment en émissions de télévision récentes.

The recent coffee shortage brought about many problems.

La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes.

Have you had recent contact with Mr. Leblanc?

Avez-vous eu, dernièrement, des contacts avec monsieur Leblanc ?

And a recent assassination attempt on Mr. Maduro...

Et une récente tentative d'assassinat sur M. Maduro...

The more recent pod devices contain a nicotine salt,

Les appareils pods les plus récents contiennent un sel de nicotine,

Let's compare the most recent data on the present

Comparons les plus récentes données

In recent years, it has increased to 60 km.

Ces dernières années, il est passé à 60 km.

Berthier, building on recent  trends in French staff practice,  

Berthier, s'appuyant sur les tendances récentes de la pratique du personnel français, a

Recent comics have too many violent and sexual scenes.

Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles.

There's also another finding, which is much more recent,

Il existe une autre découverte, beaucoup plus récente,

With what's going on, what are the recent metrics,

avec ce qui se passe, quoi sont les mesures récentes,

- Please find attached the VAT invoice for your recent purchase.
- Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase.

Veuillez trouver en attachement la facture de TVA correspondant à votre récent achat.

- I have not eaten any seafood since the recent oil spill.
- I haven't eaten any seafood since the recent oil spill.

- Je n'ai pas mangé de produits de la mer depuis la dernière marée noire.
- Je n'ai pas mangé de fruits de mer depuis la dernière marée noire.

But one of the more recent innovations in food production

L'une des innovations les plus récentes en production alimentaire

But this has been turbocharged by the recent digital age.

médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

In recent years we have worked with the producers and

Ces dernières années, nous avons travaillé avec les producteurs et les

Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.

Les compagnies de la liste Fortune 500 furent les plus durement touchées par la récente législation.

There are not enough recent progress to accurately predict it.

Il n'y a pas assez de progrès récents pour le prédire précisément.

- Is it a recent picture?
- Is this a new photo?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- C'est une nouvelle photo?

News of the recent blast is all over the radio.

Partout à la radio il y a des nouvelles de l'explosion qui a eu lieu récemment.

They said he was still weak from a recent sickness.

- Ils l'ont dit encore faible, suite à une récente maladie.
- Ils ont dit qu'il était encore faible, suite à une maladie récente.

A recent discovery has revealed how they feed through the night.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.

Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue.

Attached you will find the VAT invoice for your recent purchase.

Vous trouverez en attachement la facture de TVA correspondant à votre dernier achat.

I have not eaten any seafood since the recent oil spill.

Je n'ai pas mangé de produits de la mer depuis la dernière marée noire.

So this recent report came out from this group called AEI.

Un groupe appelé l'AEI a publié un rapport.

More than a million Venezuelans moved to Colombia in recent years.

Plus d'un million de Vénézuélien sont arrivés au Vénézuéla ces dernières années.

As you requested, I have attached a recent passport-sized photograph.

Conformément à votre demande, j'ai joint une photo récente au format passeport.

To show you the results and the fruit of our recent discoveries,

le résultat et le fruit de nos dernières découvertes,

Let me show you a recent example that has changed our thinking.

Je vais vous montrer un exemple récent qui a changé notre façon de penser.

I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.

Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.

Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.

Suite au récent ouragan, de nombreuses personnes ont perdu leurs habitations.

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.

L'économie nationale croît à pas de géant, ces dernières années.