Translation of "Realistic" in French

0.007 sec.

Examples of using "Realistic" in a sentence and their french translations:

Be realistic!

Sois réaliste !

We're realistic.

Nous sommes réalistes.

I'm realistic.

Je suis réaliste.

Let's be realistic.

Soyons réalistes.

That's not realistic.

Ce n'est pas réaliste.

- I'm a realistic person.
- I am a realistic person.

Je suis une personne réaliste.

- I'm a realistic person.
- I am a realistic person.
- I'm a realist.

Je suis un homme réaliste.

Ultra-realistic AI robot artist.

le premier robot artiste ultra-réaliste au monde.

Are your expectations even realistic?

Vos attentes sont-elles réalistes ?

I set myself realistic goals.

Je me fixe des objectifs réalistes.

People should have realistic expectations.

Les gens devraient avoir des attentes réalistes.

- I don't think this is realistic.
- I don't think that this is realistic.

Je ne pense pas que ceci soit réaliste.

- Let's be realistic.
- Let's get real.

Soyons réalistes.

- Get real!
- Be realistic!
- Get real.

Sois réaliste !

This video game is very realistic.

Ce jeu vidéo est très réaliste.

Let's be realistic and try the impossible.

Soyons réalistes : essayons l'impossible.

We need to be more realistic than that.

Nous devons être plus réaliste que ça.

Do you really think that your plan is realistic?

- Pensez-vous vraiment que votre projet soit réaliste ?
- Penses-tu vraiment que ton projet soit réaliste ?

He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles.

C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles.

Here is a realistic representation of what our galaxy looks like

C'est un dessin réaliste de ce à quoi ressemble notre galaxie

The training should be as realistic as possible for the crew.

La formation doit être aussi réaliste que possible pour l'équipage.

It is not the absence of problems, because this is not realistic;

Non pas « ne pas avoir de soucis », parce que ce n'est pas réaliste.

And what I want to do is not show a realistic scene.

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Which measures how many years shy of the realistic life expectancy people die.

qui mesure dans combien d'années, en fonction de l'espérance de vie, les personnes meurent.

A realistic man is one who stays at a distance from his ideas.

Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.

Your plans will never come to fruition unless you make them more realistic.

- Vos projets ne se concrétiseront jamais si vous ne leur donnez pas un cadre plus réaliste.
- Vos projets demeureront lettre morte si vous ne les rendez pas plus réalistes.
- Vos projets n'aboutiront jamais si vous n'adoptez pas une vision plus réaliste.

I set myself up for a goal with a very realistic potential for failure,

Je me suis fixé un objectif avec un potentiel d'échec très réaliste.

Tom generally makes good decisions based on a realistic appraisal of the situation he's faced with.

Tom prend généralement de bonnes décisions basées sur une évaluation réaliste de la situation à laquelle il est confronté.