Translation of "Prowess" in French

0.011 sec.

Examples of using "Prowess" in a sentence and their french translations:

His prowess with women is legendary.

Ses prouesses avec les femmes sont légendaires.

I wouldn't dare to question your prowess in video games.

Je n'oserais pas remettre en question tes prouesses de jeux-vidéos.

But for all his military prowess,  Davout was not a popular figure.  

Mais malgré toutes ses prouesses militaires, Davout n'était pas une figure populaire.

His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.

Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime.

"Could Troy be saved by mortal prowess, mine, / yea, mine had saved her."

" Si Troie avait pu l'être, Hector l'aurait sauvée : / je combattis Achille, et me soumis aux dieux. "

Of mercenaries, paid by Athens, who’s fighting prowess served to bolster the mixed force.

de mercenaires, payés par Athènes, dont les prouesses au combat devaient servir à renforcer l'ensemble.

Uprose the image of my father dear, / as there I see the monarch, bathed in blood, / like him in prowess and in age his peer. / Uprose Creusa, desolate and drear, / Iulus' peril, and a plundered home.

Ce grand prince, au milieu de ses fils moissonnés, / terminant sous le fer ses jours infortunés, / d'un père, comme lui, déjà glacé par l'âge / tout à coup réveilla l'attendrissante image : / de mon épouse en pleurs, de mon malheureux fils, / mon amour consterné croit entendre les cris.

A grove stood in the city, rich in shade, / where storm-tost Tyrians, past the perilous brine, / dug from the ground, by royal Juno's aid, / a war-steed's head, to far-off days a sign / that wealth and prowess should adorn the line.

Un bois pompeux s'élève au milieu de Carthage ; / il reçut ses enfants préservés du naufrage. / Là, la bêche en fouillant découvrit à leurs yeux / la tête d'un coursier, symbole belliqueux ; / ce signe fut pour eux le signe de la gloire, / et Junon à ce gage attacha la victoire.

And forth they bring the broidered tapestry, / with purple dyed and wrought full cunningly. / The tables groan with silver; there are told / the deeds of prowess for the gazer's eye, / a long, long series, of their sires of old, / traced from the nation's birth, and graven in the gold.

La pourpre que l'aiguille a brodée à grands frais, / l'argent pur étalé sur de riches buffets, / l'or, où, des rois de Tyr retraçant la mémoire, / l'art a de règne en règne imprimé leur histoire ; / tout d'un luxe royal offre la majesté.