Translation of "Placed" in French

0.008 sec.

Examples of using "Placed" in a sentence and their french translations:

Being placed under his command.

être placé sous son commandement.

placed first in French Alpine skiing,

J'ai été champion de France de ski alpiniste,

Dan was immediately placed under arrest.

Dan a été immédiatement placé en état d'arrestation.

We knew they placed it here.

Nous savions qu'ils l'ont placé ici.

The colleague has just placed the order.

Le collègue vient de passer la commande.

Dr Mason placed his work above everything.

Le Dr. Mason a placé son travail au-dessus de tout.

He placed the ladder against the fence.

Il a placé l'échelle contre la clôture.

Lisa placed her dessert on the nightstand.

Lisa posa son dessert sur la table de nuit.

I placed a book on the table.

Je pose un livre sur la table.

Tom placed the dishtowel over his shoulder.

Tom posa son torchon sur son épaule.

The contagious persons were placed in quarantine.

Les personnes contagieuses ont été placées en quarantaine.

So it's nice once you've placed this here.

Donc c'est bien une fois que vous avez placé ceci ici.

He placed emphasis on the importance of education.

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

We placed a white tablecloth over the table.

Nous avons mis une nappe blanche sur la table.

Mother placed a large vase on the shelf.

Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.

Tom placed the gifts under the Christmas tree.

Tom a placé les cadeaux sous le sapin de Noël.

Do you know where I've placed my glasses?

Savez-vous où je mets mes lunettes?

- The full stop must be placed inside the quotation marks.
- The full stop must be placed within the quotation marks.

Le point final doit être à l’intérieur des guillemets.

Is just stashed behind too many precariously placed coats,

est derrière trop de manteaux mal placés,

A memorial stone was placed here in the forest.

une pierre commémorative a été placée ici dans la forêt.

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

Le médecin plaça un stéthoscope sur la poitrine du patient.

We don't remember anymore where we placed our key.

Nous ne nous souvenons plus où nous avons mis notre clé.

Being placed in an arranged marriage with my father.

casée avec mon père, dans un mariage arrangé.

We placed ordinary kindergarten for ordinary kids from age one.

se trouve une maternelle normale pour enfants, à partir d'un an.

Lannes was carried to the rear, and placed in the  

Lannes est porté à l'arrière et confié aux

A single ear of wheat is placed side by side,

seul épi de blé est placé côte à côte,

The computer is placed to the left of the women.

L'ordinateur est placé à la gauche des femmes.

With my colleagues and collaborators placed roughly all over the world,

Avec mes collègues et collaborateurs dispatchés un peu partout dans le monde,

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

Then on Monday they will be placed between the two buildings

Ensuite, le lundi, ils seront placés entre les deux bâtiments

This medicine must not be placed within the reach of children.

Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.

In silence, she placed her left hand in my right hand.

En silence, elle mit sa main gauche dans ma main droite.

I recognized the roles that were placed on me very early.

Je me suis aperçue très tôt du rôle qu'on m'avait attribué.

Tom placed a cushion on the floor and sat on it.

Tom a placé un coussin sur le sol et s'est assis dessus.

I tell him that bone plates have been placed in my spine.

Je lui dis que j'ai des plaques qui m'ont été posées dans la colonne vertébrale.

Each of the thorns is placed on a temple in the goat.

Chacune des épines est placée sur un temple dans la chèvre.

The largest banners are placed on the inside of the Global Gate.

Les plus grandes bannières sont placées à l'intérieur du Global Gate.

A coffin is a box in which a dead body is placed.

Un cercueil est une boîte dans laquelle on met le corps d'un mort.

Antennas should be placed on the highest part of the building, preferably.

Les antennes doivent être placées de préférence sur le point le plus élevé du bâtiment.

When their leader died, they placed his body in a large tomb.

Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe.

At the same time if one stone block is placed every 4 minutes

en même temps si un bloc de pierre est placé toutes les 4 minutes

Philip mirrored their formation and placed on his far right his missile troops.

Philip copia leur formation et plaça à l'extrême droite ses troupes de tir.

The corpse was placed quite carelessly and very superficially at the edge of

Le cadavre a été placé assez imprudemment et très superficiellement au bord d'

He placed the order over the phone after he got to his workplace.

Il passa la commande par téléphone une fois arrivé à son travail.

Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals.

Tout au long du banc sont disposés des livres de cantiques à intervalles réguliers.

But to the user, is who they wanna be placed at the top.

mais pour l'utilisateur, c'est qui ils veux être placé au sommet.

Perhaps the man best placed to provide answers was NASA’s top rocket scientist, Werner

Peut-être que l'homme le mieux placé pour fournir des réponses était le plus grand spécialiste des fusées de la NASA, Werner

Moreau was exiled; Macdonald was placed under police surveillance, and retired to his country

Moreau était exilé; Macdonald fut placé sous surveillance policière et se retira dans sa

200 children's faces from all over the world are placed in the inner walls.

200 visages d'enfants du monde entier sont placés dans les murs intérieurs.

- He placed the book on the shelf.
- He put the book on the shelf.

- Il mit le livre sur l'étagère.
- Il plaça le livre sur l'étagère.

All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.

Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme.

Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.

Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.

- He placed his hands on his hips.
- He put his hands on his hips.

Il posa ses mains sur ses hanches.

On his left flank he placed the Slavic infantry, commanded by Qanatir, a Slavic prince.

Sur son flanc gauche, il plaça l'infanterie slave, commandée par Qanatir, un prince slave.

He placed his brother Hasdrubal in charge of Iberia with 15,000 troops and 21 elephants,

Il a mis son frère Hasdrubal en charge d'Iberia avec 15 000 soldats et 21 éléphants,

Small cavalry force together with all of his slingers and light troops were placed opposite

sa petite force de cavalerie avec tous ses frondeurs et troupes légères ont été placés face

The only connection to the outside world was a small window placed too high to see.

Le seul lien avec le monde extérieur était une petite fenêtre trop haute pour voir.

Hannibal installed a blockade around the entire city and placed most of his forces at the

Hannibal a installé un blocus autour de l'ensemble ville et placé la plupart de ses forces à la

He placed around 10,000 troops under the command of Hanno, ordering him to establish a line

Il a placé environ 10.000 soldats sous le commandement de Hanno, lui ordonnant d'établir une ligne

He placed Amr in charge of the right flank, Shurahbil and Abu Ubayda in the center, and

Il a placé Amr en charge du flanc droit, Shurahbil et Abu Ubayda au centre,

But Sinan orders trees to be cut down and placed over the swampy river around the bridge.

Mais Sinan ordonne l'abattage des arbres et les placé sur la rivière marécageuse autour du pont.

- Mother placed a large vase on the shelf.
- My mother put a large vase on the shelf.

Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in us.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

Placed in charge of protecting the Transylavian border by the Hungarian king, Vlad uses his position to exploit

Chargé de la protection de la frontière de la Transylvanie par le roi hongrois, Vlad utilisa sa position pour exploiter

Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

I was placed in a comfortable boarding establishment at Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age.

- J'ai été placé dans un pensionnat accueillant à Édimbourg et j'y suis resté jusqu'à l'âge de dix-sept ans.
- J'ai été placée dans un pensionnat accueillant à Édimbourg et j'y suis restée jusqu'à l'âge de dix-sept ans.

He would be tied to a tree, and a monkey, placed behind him, would hit him on the head with a rock.

On l’attacherait contre un arbre, et un singe, derrière lui, le frapperait sur la tête avec une pierre.

And placed under judicial supervision with a ban on carrying out the activity which enabled the commission of the offense and the dissolution.

et placement sous surveillance judiciaire avec interdiction d'exercer l'activité qui a permis la commission de l'infraction et la dissolution.

"Arbeit macht frei", meaning "Work sets you free", is a slogan placed, during the Holocaust, over the entrance to the Auschwitz extermination camp.

« Arbeit macht frei » est un slogan qui signifie « le travail rend libre » et qui fut affiché, lors de l'Holocauste, au-dessus de l'entrée du camp d'extermination d'Auschwitz.

"Jedem das Seine", meaning "To each what he deserves", is a slogan placed over the entrance gate of the Buchenwald concentration camp during the Holocaust.

« Jedem das Seine » est un slogan qui signifie « À chacun son dû » et qui fut affiché, lors de l'Holocauste, au-dessus de l'entrée du camp de concentration de Buchenwald.

Very high demands are placed on the fitting accuracy of the tubing. The error tolerance is normally in the range of one to a few millimeters.

Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.

Although I almost instinctively felt some resentment that my employer had placed me on probation after my mistake, I soon overcame my feelings of animus towards her and, instead of harbouring a grudge, resolved to treat the entire affair as a necessary learning experience.

Bien que j'eusse presque instinctivement conçu du ressentiment du fait que mon employeur m'avait placé en observation, après mon erreur, je surmontai bientôt mon animosité à son égard et, au lieu de nourrir une rancune, je me résolus à prendre toute l'affaire pour une nécessaire expérience d'apprentissage.

And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.

Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon. Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.

- When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
- The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
- When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
- The first time that you meet people, you should be careful about how near you stand to them.

La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.

- But in fear of this, the almighty father hid them in black caves, and placed a mound and high mountains over them, and he gave them a king who, under a binding agreement, would know both to suppress them and to give them loose reins, when ordered.
- But, fearing this, the Sire omnipotent / hath buried them in caverns dark and deep, / and o'er them piled huge mountains in a heap, / and set withal a monarch, there to reign, / by compact taught at his command to keep / strict watch, and tighten or relax the rein.

Aussi, pour réprimer leur fougue vagabonde, / Jupiter leur creusa cette prison profonde, / entassa des rochers sur cet affreux séjour, / et leur donna pour maître un roi qui, tour à tour / irritant par son ordre ou calmant leurs haleines, / sût tantôt resserrer, tantôt lâcher les rênes.