Translation of "Arrest" in French

0.093 sec.

Examples of using "Arrest" in a sentence and their french translations:

- You're under arrest.
- You're under arrest!

- Vous êtes en état d'arrestation !
- Tu es en état d'arrestation !

- You are under arrest.
- You're under arrest.

Vous êtes en état d'arrestation.

You're under arrest.

Vous êtes en état d'arrestation.

You're under arrest!

Vous êtes en état d'arrestation !

Until the arrest demonstration .

jusqu'à la manifestation d'arrestation .

* Music: arrest warrant - "069" *

* Musique: mandat d'arrêt - "069" *

You are under arrest.

Vous êtes en état d'arrestation.

Am I under arrest?

Suis-je en état d'arrestation ?

- We are not here to arrest you.
- We're not here to arrest you.
- We aren't here to arrest you.

- Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter.
- Nous ne sommes pas ici pour t'arrêter.

- You three are under arrest.
- The three of you are under arrest.

Vous trois êtes en état d'arrestation.

Arrest-warrant-style drug prevention.

Prévention de la toxicomanie sous la forme d'un mandat d'arrêt.

"Arrest Warrant Street" sounds silly.

«Rue du mandat d’arrêt» semble idiot.

We have an arrest warrant.

nous avons un mandat d'arrêt.

Mr. Roberto? You're under arrest.

M. Roberto ? Vous êtes en état d'arrestation.

Did the police arrest Tom?

- Est-ce que la police a arrêté Tom?
- La police a-t-elle arrêté Tom?

Who made the actual arrest?

Qui a procédé à l'arrestation proprement dite ?

They're going to arrest you.

Ils vont vous arrêter.

The police can't arrest you.

- La police ne peut pas t'arrêter.
- La police ne peut pas vous arrêter.

You're under arrest for murder.

Vous êtes en état d'arrestation pour meurtre.

His discourses after his arrest were

Ses discours après son arrestation étaient

arrest warrant calls it "robber music".

mandat d'arrêt l'appelle "musique de voleur".

And who to stop and arrest.

et qui contrôler et arrêter.

Why don't the police arrest Tom?

Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?

Are you here to arrest me?

- Êtes-vous ici pour m'arrêter ?
- Es-tu ici pour m'arrêter ?

Are they going to arrest Tom?

- Vont-ils arrêter Tom ?
- Vont-elles arrêter Tom ?

Are you going to arrest me?

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

Dan was immediately placed under arrest.

Dan a été immédiatement placé en état d'arrestation.

Why did the police arrest Tom?

Pourquoi la police a-t-elle arrêté Tom ?

The first time youth arrest at 15.

La première fois qu'un jeune est arrêté à 15 ans.

Are the police going to arrest me?

La police va-t-elle m'arrêter ?

Of course, arrest is inevitable in this case

Bien sûr, l'arrestation est inévitable dans ce cas

Here he is wanted with two arrest warrants.

Ici, il est recherché avec deux mandats d'arrêt.

- Is Tom under arrest?
- Has Tom been arrested?

Tom a-t-il été arrêté ?

What are you going to do, arrest me?

Qu'allez-vous faire, m'arrêter?

While under house arrest for almost two years,...

Ayant été en résidence surveillée pendant presque deux ans,...

And report it to authorities without fear of arrest.

et de le signaler aux autorités sans être arrêtés.

Arrest warrant has become the genius of German rap.

mandat d'arrêt est devenu le génie du rap allemand.

Finally, in 2006, the eponymous arrest warrant for fraud.

Enfin, en 2006, le mandat d'arrêt éponyme pour fraude.

An arrest warrant was issued for the company's accountant.

- Un mandat d'arrêt fut délivré au nom du comptable de l'entreprise.
- Un mandat d'arrêt a été délivré au nom du comptable de l'entreprise.

But that's not the only reason for his arrest.

Mais ce n'est pas la seule raison pour laquelle il a été arrêté.

Who is something of a local musician here: arrest warrant.

qui est en quelque sorte un musicien local ici: mandat d'arrêt.

But I would not have found "Arrest Warrant Street" cool,

Mais je n'aurais pas trouvé cool "Arrêt Mandat Street",

A day with an arrest warrant in Frankfurt and Offenbach.

Une journée avec un mandat d'arrêt à Francfort et Offenbach.

You're under arrest for endangering the welfare of a minor.

Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur.

We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.

Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque.

A police officer can arrest you if you're caught carrying condoms,

un officier de police peut vous arrêter si vous possédez des préservatifs,

You are not under arrest but we need to search you,

Vous n'êtes pas en état d'arrestation mais nous devons vous fouiller.

And then to open an arrest warrant here at the office.

puis d'ouvrir un mandat d'arrêt ici au bureau.

In fact, there was a petition for an arrest warrant street

En fait, il y avait une pétition pour un mandat d'arrêt

Arrest warrant, so Aykut Anhan was born in Offenbach in 1985.

Mandat d'arrêt, Aykut Anhan est donc né à Offenbach en 1985.

When he said: "Four weeks of youth arrest in solitary confinement."

quand il a dit: «Quatre semaines d'arrestation juvénile en isolement cellulaire».

Right, from the arrest warrant, right at the beginning. - I agree!

D'accord, depuis le mandat d'arrêt, dès le début. - Je suis d'accord!

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.

The political dissident has spent nearly a decade under house arrest.

Le dissident politique a passé près d'une décennie en résidence surveillée.

One could also say that with an arrest warrant, high culture discovers

On pourrait aussi dire qu'avec un mandat d'arrêt, la haute culture découvre

Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a culprit.

Toutes les enquêtes de police n’aboutissent pas forcément à l’arrestation d’un coupable.

- Are you going to stop me?
- Are you going to arrest me?

Allez-vous m'arrêter ?

They arrest the person who tells the facts of the virus on television.

Ils arrêtent la personne qui raconte les faits du virus à la télévision.

Napoleon’s Grande Armée, and helped many officers to escape arrest by the Bourbons.

la Grande Armée de Napoléon et aide de nombreux officiers à échapper à l'arrestation par les Bourbons.

That makes the arrest warrant completely hidden, one hardly recognizes the anti-Semitism.

Cela rend le mandat d'arrêt complètement caché, on reconnaît à peine l'antisémitisme.

- The police could arrest you for that.
- You could get arrested for that.

La police pourrait t'arrêter pour cela.

They knocked on the door and said they had come to arrest him.

Ils frappèrent à la porte et dirent qu'ils étaient venus pour l'arrêter.

Either the most terrible or the most beautiful place in the country on an arrest warrant .

soit l'endroit le plus terrible, soit le plus bel endroit du pays faisant l'objet d'un mandat d'arrêt .

My son is in jail and you're going to arrest me just because I want to visit him?

Mon fils est en prison et vous allez m'arrêter parce que je veux lui rendre visite?