Translation of "Physics" in French

0.015 sec.

Examples of using "Physics" in a sentence and their french translations:

He understands physics.

Il comprend la physique.

Physics be hanged!

Au diable la physique !

He is doing physics.

Il fait de la physique.

- Mary is a physics student.
- Mary is a student of physics.

Marie est étudiante en physique.

- I'm not in the least interested in physics.
- I'm not at all interested in physics.
- I'm not interested in physics at all.
- Physics doesn't interest me at all.
- I'm not the least bit interested in physics.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.
- Je ne suis pas du tout intéressé par la physique.
- Je ne suis pas du tout intéressée par la physique.

Unlike the laws of physics,

contrairement aux lois de la physique,

Physics homework requires taking breaks,

Les devoirs de physique nécessitent des pauses,

Physics is my favorite subject.

La physique est ma matière favorite.

Physics is my weak subject.

La Physique est ma matière la plus faible.

He does well in physics.

Il est bon en physique.

- I'm not interested in physics at all.
- Physics doesn't interest me at all.
- I'm not the least bit interested in physics.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.

- I'm not in the least interested in physics.
- I'm not at all interested in physics.
- I'm not interested in physics at all.

La physique ne m'intéresse pas du tout.

- I'm not in the least interested in physics.
- I'm not at all interested in physics.
- I'm not the least bit interested in physics.

La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.

Are considered true masterpieces of physics.

sont considérées comme de véritables chefs-d’œuvres de la physique.

Because physics is all about patterns,

car en physique, il n'est question que de modèles

Physics is a fundamental natural science.

La physique est une science de la nature fondamentale.

Physics is not easy to learn.

La physique n'est pas facile à apprendre.

Mathematics is more difficult than physics.

Les mathématiques sont plus dures que la physique.

She has little knowledge of physics.

Elle a peu de connaissances en physique.

Physics doesn't interest me at all.

- La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.
- La physique ne m'intéresse pas du tout.

I got a B in physics.

- J'ai eu un 17 en physique.
- J'ai eu un 17 en sciences physiques.
- J'ai obtenu un 17 en physique.

Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physics is to physics.

Le japonais est une langue quantique. Il est aux langues, ce que la physique quantique est à la physique.

- I'm not at all interested in physics.
- I'm not the least bit interested in physics.

- La physique ne m'intéresse pas du tout.
- Je ne suis pas du tout intéressé par la physique.
- Je ne suis pas du tout intéressée par la physique.

- I'm not in the least interested in physics.
- I'm not the least bit interested in physics.

La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.

I first learned about it in physics.

Je l'ai découvert en physique.

On the hairy edge of optical physics.

à la lisière des connaissances en physique optique.

So this is definitely physics happening here --

Il y a de la physique qui se produit ici --

He is second to none in physics.

Il n'a pas son pareil en physique.

Mathematics is like the logic of physics.

Les mathématiques sont comme la logique de la physique.

The physics turns out to be easy.

La physique est simple.

Are you still having difficulty with physics?

As-tu encore des difficultés en physique ?

He discovered the three laws of physics.

Il découvrit les trois lois de la Physique.

I don't like math, much less physics.

Je n'aime pas les maths, encore moins la physique.

Are not that different from my physics homework.

ne sont pas si différentes de mes devoirs de physique.

There's lots of things -- this is definitely physics.

il y a beaucoup de chose -- c'est de la physique.

Some students like English, and others like physics.

Certains étudiants aiment l'anglais, et d'autres aiment la physique.

Physics is concerned with only the simplest cases.

La physique ne s'intéresse qu'aux cas les plus simples.

I'm not in the least interested in physics.

La physique ne m'intéresse pas le moins du monde.

She teaches lessons in math, physics, and biology.

Elle enseigne des leçons de mathématiques, de physique et de biologie.

- She gave her entire life to the study of physics.
- She devoted her entire life to the study of physics.

Elle a consacré sa vie entière à l'étude de la physique.

And there's a good, solid physics reason for that:

La physique explique très bien pourquoi.

Because it's purely the laws of physics at work.

car il est conforme aux lois de la physique.

Sound insulation and building physics and everything there is

l'isolation phonique et la physique du bâtiment et tout ce qui existe

As usual, the physics teacher was late for class.

Comme d'habitude, le professeur de physique était en retard au cours.

My physics teacher doesn't care if I skip classes.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

I like physics, and I like mathematics even more.

J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques.

He was trying to make an experiment in physics.

Il essayait de faire une expérience de physique.

But it might just have been, with slightly different physics,

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

Every single day, I wake up and I battle physics.

Chaque jour, je me réveille et je lutte contre la physique.

And there is also a frontier in research physics here,

Il y a aussi ici une frontière en recherche en physique,

To almost all of the physics in our everyday world.

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

No need to go to physics to investigate this issue

pas besoin d'aller en physique pour enquêter sur ce problème

He's a teacher of physics, but can also teach math.

C’est un professeur de physique, mais il peut aussi enseigner les mathématiques.

The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

She gave her entire life to the study of physics.

Elle a consacré sa vie entière à l'étude de la physique.

This poses an interesting problem for classical theories of physics.

Ceci pose un problème intéressant aux théories classiques de la physique.

She devoted her entire life to the study of physics.

Elle dévoua sa vie à l'étude de la physique.

I love physics and math, but not biology and geography.

J'aime la physique et les maths, mais pas la biologie ni la géographie.

I wanted to be a nuclear engineer, focused on plasma physics

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

And it won the Nobel Prize in physics in the 70s,

Cela a valu un prix Nobel de physique dans les années 70,

And actually that's where my physics background kicked into this story.

Et c'est là que mon expérience de physicien entre en jeu.

And yet it's not included in our cultural perception of physics,

Mais ce n'est pas inclus dans notre perception culturelle de la physique

When it comes to physics, no one comes close to him.

Il n'a pas son pareil en physique.

For this reason, certain physics equations which you will have heard of -

A ce titre, certaines équations de la physique dont vous avez entendu parler,

But this isn't a bad thing, because in the history of physics,

Mais, ce n'est pas grave parce que dans l'histoire de la physique,

And when I was a second-year undergraduate studying physics at Cambridge,

Quand j'étais en deuxième année d'université de physique à Cambridge,

Our perception of what physics is needs a bit of a shift.

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.