Translation of "Particles" in French

0.007 sec.

Examples of using "Particles" in a sentence and their french translations:

Remember these particles?

Vous souvenez-vous de ces particules ?

Such sweet particles.

Ces particules douces.

"I" am just a collection of particles

« Je » ne suis qu'un ensemble de particules

These are to do with waves and particles.

ils ont à voir avec les ondes et les particules.

particles not found in the world were found

des particules non trouvées dans le monde ont été trouvées

Calf then cut it into the smallest particles

veau puis le couper en plus petites particules

Tiny particles in the air can cause cancer.

De minuscules particules dans l'air peuvent induire un cancer.

If those dark matter particles are moving really fast,

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

There's all this light and heat radiation, winds, and particles,

Il y a toute cette lumière, radiation de chaleur, ces vents et particules.

It could be as small as the smallest subatomic particles,

Elle pourrait être aussi petite que les particules subatomiques

Microplastics are microscopic particles of plastic debris that pollute the oceans.

Les micro-plastiques sont des particules microscopiques de débris de plastiques qui polluent les océans.

How can we define equilibrium for a system of moving particles?

Comment pouvons-nous définir un équilibre pour un système de particules en mouvement ?

Most foreigners will never fully master the use of German modal particles.

La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.

There is a lot of hair in the solution and also bone particles.

Il y a beaucoup de cheveux dans la solution et aussi des particules osseuses.

The sea is polluted by tiny plastic particles that are harmful to marine animals.

La mer est polluée par de minuscules particules de plastique qui affectent les animaux marins.

Over 100 tons of dust and sand-sized particles bombard the earth every day from space, most of which goes unnoticed.

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.

Modern understanding of the dynamics of quantum particles took a non-intuitive turn with the introduction of the particle-wave duality concept.

La compréhension moderne de la dynamique des quanta a pris une tournure non-intuitive avec l'introduction du concept de dualité onde-corpuscule.

Any neutrinos traveling faster than light would radiate energy away, leaving a wake of slower particles analogous to the sonic boom of a supersonic fighter jet.

Tous les neutrinos qui voyageraient plus vite que la lumière émettraient de l'énergie, laissant une traînée de particules plus lentes de manière analogue à la détonation lors de la traversée du mur du son par un avion de chasse.

Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.

Les astronomes estiment que les anneaux sont constitués de particules d'eau gelées dont la taille varie entre celle des grains de poussière et celle des rochers. Ces particules entrent facilement en collision les unes avec les autres dans leur orbite autour de Saturne.

A careful analysis of the process of observation in atomic physics has shown that the subatomic particles have no meaning as isolated entities, but can only be understood as interconnections between the preparation of an experiment and the subsequent measurement.

Une analyse attentive du processus d'observation, en physique atomique, a montré que les particules élémentaires sont dénuées de signification, en tant que telles, mais ne peuvent être comprises qu'en tant qu'interconnexions entre la préparation d'une expérience et la mesure qui en découle.