Translation of "Officials" in French

0.008 sec.

Examples of using "Officials" in a sentence and their french translations:

Moreover, American officials and European officials say that

De plus, des responsables américains et européens disent que

The officials love their job.

Les fonctionnaires adorent leur travail.

Migration officials targeted this train.

Les agents de l'immigration ont pris ce train pour cible.

These government officials are corrupt.

Ces fonctionnaires du gouvernement sont corrompus.

The customs officials examined the boxes.

Le service des douanes fouilla les caisses.

Some officials may have been corrupted.

Certains fonctionnaires ont peut-être été corrompus.

officials who clearly don't care that much.

qui, clairement, ne s'en préoccupent pas beaucoup.

Observation towers, training for immigration enforcement officials,

des tours de guet, pour la formation des agents de l'immigration,

Canadian officials weighed the supplies of each man.

Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme.

Still, immigration officials held her for three more months,

Pourtant les agents de l'immigration l'ont détenue pendant encore trois mois

And I avoided eye contact with the city officials,

ni les fonctionnaires municipaux,

Are American officials idiots? Of course he doesn't believe

Les officiels américains sont-ils idiots? Bien sûr, il ne croit pas

Their voivodes serve as mere tax officials for the Sultan.

Leurs voïvodes servent de simples fonctionnaires des impôts pour le Sultan.

And wherever there are crosses here, officials are stationed there.

Et partout où il y a des croix ici, des fonctionnaires y sont stationnés.

Which were used to pay bribes to different Government officials.

qui ont été utilisé pour payer différents officiels du gouvernement.

Some officials have been with Abdel-Samad for five years.

Certains responsables sont avec Abdel-Samad depuis cinq ans.

Not only would CBP officials not let me speak to Anna,

Non seulement les agents du CPB ont refusé de me laisser lui parler,

City officials warned me not to bring all of these groups together,

La municipalité m'avait pourtant averti de ne pas rassembler tous ces groupes.

In 1941, officials from the Nazi state, the armed forces and science,

En 1941, des responsables de l'État nazi, de la Wehrmacht et de la science,

Above all, the officials want to find out more about the reasons for

Surtout, les officiels veulent en savoir plus sur les raisons de

Used to represent the exchange officials the country with agents in other countries.

permet de représenter les échanges des agents du pays avec les agents des autres pays.

The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.

Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux.

He replaces high ranking officials with loyal supporters, mainly from his power base in Oltenia.

Il remplace les hauts fonctionnaires par des fidèles partisans, principalement de sa base de pouvoir en Olténie.

Communist party changed its name to the Social Democratic Party, but the high ranking officials

et le vieux parti communiste changea son nom pour le Parti Démocratique Socialiste, mais les officiels de haut rang

By late August, Ottoman officials are already put in charge over large parts of the country.

Fin août, les autorités ottomanes sont déjà mettre en charge de grandes parties du pays.

Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy.

Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.

If you're disappointed by your elected officials, grab a clipboard, get some signatures, and run for office yourself.

Si vous êtes déçus par vos élus, prenez un bloc-notes, obtenez quelques signatures et présentez vous pour vous-même.

Since experts have been unable to translate the ancient text, museum officials are asking the public to take a crack at it.

Comme les experts ont été dans l'incapacité de traduire le texte ancien, les officiels du musée demandent au public de s'y essayer.

She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.

Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.

Nondisclosure should never be based on an effort to protect the personal interests of Government officials at the expense of those they are supposed to serve.

La non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.

The Government should not keep information confidential merely because public officials might be embarrassed by disclosure, because errors and failures might be revealed, or because of speculative or abstract fears.

Le gouvernement ne devrait pas garder confidentielles des informations simplement parce que des fonctionnaires pourraient être embarrassés par leur divulgation, parce que des erreurs et des fautes pourraient être révélées, ou à cause de craintes supposées ou abstraites.

The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.

L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.