Translation of "Mastering" in French

0.003 sec.

Examples of using "Mastering" in a sentence and their french translations:

The first step in mastering your emotions is mastering the skill of interoception.

- La première étape de la maîtrise de ses propres émotions est la maîtrise de l'interoception.
- Pour maîtriser ses émotions, il faut d'abord maîtriser l'interoception.

Mastering a foreign language is difficult.

Maîtriser une langue étrangère est difficile.

Mastering a foreign language calls for patience.

- Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
- Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience.

- To master English is hard.
- Mastering English is difficult.

Maîtriser l'anglais est difficile.

Mastering a foreign language requires a lot of hard work.

Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.

There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."

Il y a un monde entre « se faire comprendre » et « avoir un anglais correct. »

Toki Pona is a very easy language. Mastering it, however, is very difficult.

Toki pona est une langue très simple. La maîtriser, cependant, est très difficile.

- To master English is hard.
- To master English is difficult.
- Mastering English is difficult.

Maîtriser l'anglais est difficile.

- It's hard to master English.
- To master English is hard.
- To master English is difficult.
- Mastering English is difficult.

Il est difficile de maîtriser l'anglais.

"Thither we sailed, when, rising with the wave, / Orion dashed us on the shoals, the prey / of wanton winds, and mastering billows drave / our vessels on the pathless rocks astray. / We few have floated to your shore."

" Là s'adressaient nos pas, lorsqu'un astre funeste, / déchaînant la tempête, et courrouçant les eaux, / parmi d'affreux rochers a jeté nos vaisseaux ; / et de nos compagnons échappés au naufrage / à peine un petit nombre a gagné le rivage. "

- Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
- To buy books would be a good thing if we could also buy the time to read them; as it is, the mere act of purchasing them is often mistaken for the assimilation and mastering of their contents.

Acheter des livres serait une bonne chose, si l'on pouvait acheter aussi le temps de les lire, mais on confond le plus souvent l'achat d'un livre avec l'appropriation de son contenu.