Translation of "Maintenance" in French

0.079 sec.

Examples of using "Maintenance" in a sentence and their french translations:

And maintenance vessel.

PREMIER OFFICIER

There are maintenance things.

Des soins d'entretien.

During maintenance work using steam .

lors des travaux de maintenance à la vapeur .

You're right, there are maintenance--

Oui, c'est de l'entretien.

How about high-maintenance clients, right?

Qu'en est-il des clients compliqués ?

I had Mike, the maintenance guy.

Mike, le responsable de l'entretien

This is the first maintenance job.

C'est le premier travail de maintenance.

Is still in motion for maintenance!

est toujours en mouvement pour l'entretien!

Everything for landscape maintenance and nature conservation.

tout pour l' entretien du paysage et la conservation de la nature.

To high maintenance women and shrill, ugly nags.

de femmes aux goûts de luxe aux harpies moches et hystériques.

There is a maintenance work between 1930-1935

Il y a un travail d'entretien entre 1930-1935

Today he plans maintenance measures and protection projects.

Aujourd'hui, il planifie des mesures de maintenance et des projets de protection.

Dennis does this morning maintenance routine conscientiously, and

Dennis fait cette routine d'entretien du matin consciencieusement, et

The ghost train is subject to daily maintenance.

Le train fantôme est soumis à un entretien quotidien.

I take a maintenance pain pill for arthritis.

Je prends une pilule contraceptive pour l'arthrite.

You can pass on: Triggering of messages during maintenance work.

Vous pouvez transmettre: Déclenchement des messages lors des travaux de maintenance.

He was in charge of maintenance at the chocolate factory.

Il était chef de la maintenance dans l'usine de chocolat.

Many archeological sites are at risk due to poor maintenance.

De nombreux sites archéologiques sont en danger en raison d'un entretien défaillant.

Now we're going to do the maintenance in the haunted house.

Maintenant, nous allons faire l'entretien dans la maison hantée.

Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

The company decided to farm out the maintenance to a subcontractor.

L'entreprise a décidé de confier l'entretien à un sous-traitant.

To do this, the maintenance, i.e. the technology, must be brought from Porto.

Pour ce faire, la maintenance, c'est-à-dire la technologie, doit être apportée de Porto.

That of the general interest which can attach to a temporary maintenance of its effects.

que de l’intérêt général pouvant s’attacher à un maintien temporaire de ses effets.

Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.

Sa voiture est peut-être plus agréable à conduire, mais elle lui coûte aussi plus cher en frais d'entretien.

To constitute itself when it was in force only of the general interest which could attach to a temporary maintenance of its effects.

se constituer lorsqu’il était en vigueur que de l’intérêt général pouvant s’attacher à un maintien temporaire de ses effets.

All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor.

Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.