Translation of "Kinds" in French

0.009 sec.

Examples of using "Kinds" in a sentence and their french translations:

Three kinds of homicide:

trois sorte d’homicide :

- Some kinds of birds can't fly.
- Some kinds of birds can't steal.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

- There are many kinds of coffee.
- There are various kinds of coffee.

- Il existe de nombreuses sortes de café.
- Il y a de nombreuses sortes de café.

All kinds of inappropriate programs.

des tas de programmes inadaptés.

In all kinds of circumstances:

dans toutes sortes des circonstances :

For events of all kinds.

pour des événements de toutes sortes,

How many kinds are there?

- Combien y a-t-il de sortes ?
- Combien y en a-t-il de sortes ?

All kinds of violent dehumanization.

toutes sortes de déshumanisation violente.

There's two major kinds of stroke:

Il y a deux causes majeures des AVC :

All kinds of ideas into reality.

toutes sortes d'idées en réalité.

We have all kinds of choices.

On a toutes sortes de choix.

She grows many kinds of flowers.

Elle cultive toutes sortes de fleurs.

He likes all kinds of sports.

Il aime tous les sports.

We eat many kinds of food.

Nous consommons de nombreuses sortes de nourritures.

She kept various kinds of pets.

Elle garde des animaux de compagnie variés.

There are many kinds of coffee.

Il y a de nombreuses sortes de café.

We have five kinds of kebab.

Nous avons cinq types de kébab.

She likes all kinds of sports.

Elle aime tous les types de sports.

She likes all kinds of weather.

Tout temps lui convient.

He has all kinds of books.

Il possède toutes sortes de livres.

I hate those kinds of answers.

Je déteste ce genre de réponses.

We played many kinds of games.

Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.

I read all kinds of books.

Je lis toutes sortes de livres.

We have all kinds of time.

Nous avons tout le temps.

I grow many kinds of roses.

Je cultive de nombreuses sortes de roses.

I like all kinds of music.

J'aime tous les genres de musique.

We do all kinds of repairs.

Nous réalisons toutes sortes de réparations.

There are various kinds of coffee.

Il y a différentes sortes de café.

These kinds of mistakes are inevitable.

Ces types d'erreurs sont inévitables.

Some kinds of birds can't fly.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

I've read many kinds of books.

J'ai lu plein de types de livres.

There are several kinds of anchors.

Il existe plusieurs sortes d'ancres.

I've read all kinds of books.

J'ai lu des ouvrages de toutes sortes.

Some kinds of birds can't steal.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

With two different kinds of dark matter.

avec deux types différents de matière noire.

He eats all kinds of flour products,

il mange toutes sortes de produits à base de farine,

Some kinds of food make one thirsty.

Certains aliments donnent soif.

What kinds of beers do you have?

- Quelles sortes de bière avez-vous ?
- Quelles sortes de bière as-tu ?

These are two different kinds of bicycles.

Ces vélos sont de types différents.

The gardener had tulips of various kinds.

Le jardinier avait des tulipes de plusieurs sortes.

These kinds of problems are relatively rare.

Ces types de problèmes sont relativement rares.

There are many different kinds of beauty.

Il y a de nombreuses différentes sortes de beauté.

Children play with various kinds of toys.

Les enfants jouent avec différents types de jouets.

I bought three different kinds of flowers.

J’ai acheté trois différentes sortes de fleurs.

- He comes into contact with all kinds of people.
- He is in touch with all kinds of people.

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

With all these kinds of clothes we wear,

Nous, avec les vêtements que nous avons, avec tout ceci,

We give them various kinds of therapeutic treatment

Nous leur offrons une variété de traitements thérapeutiques

From all kinds of people from all ages.

de toutes sortes de personnes de tous âges.

You know the kinds of disagreement I mean.

Vous savez de quels désaccords je parle.

Get rid of those kinds of naive ideas.

Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves.

Those kinds of methods are out of date.

Ces genres de méthodes sont dépassés.

Do you feel like the kinds of conversations

Trouvez-vous que les discussions

There's all kinds of people in the world.

Il faut de tout pour faire un monde.

You must avoid making those kinds of mistakes.

Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.

I like to cook all kinds of food.

J'aime cuisiner toute sorte de nourriture.

I take five kinds of magazines every month.

Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.

I normally don't make these kinds of mistakes.

Je ne fais normalement pas ces genres d'erreurs.

What kinds of job are you looking for?

Quel type de travail recherchez-vous ?

What kinds of things do you enjoy doing?

- Quels genres de choses aimes-tu faire ?
- Quels genres de choses aimez-vous faire ?

Even just by asking students these kinds of questions,

Rien que poser ces questions à mes étudiants

These are the kinds of subtle but significant impacts

Voilà le genre d'impacts subtils mais significatifs

All of these things impact what kinds of resources

Toutes ces choses impactent le type de ressources

There are two kinds of roles in this film.

Il y a deux types de rôles, dans ces extraits.

The port is filled with vessels of all kinds.

Le port regorge de bateaux de toutes sortes.

There are various kinds of candy in that bowl.

Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.

He left all kinds of papers on his desk.

Il a laissé toutes sortes de papiers sur son bureau.