Translation of "Insist" in French

0.005 sec.

Examples of using "Insist" in a sentence and their french translations:

Don't insist.

N'insiste pas.

I must insist.

- Il me faut insister.
- Je dois insister.

If you insist.

- Si tu insistes.
- Si vous insistez.

I insist on that.

J'insiste sur cela.

Come in. I insist.

- Entrez. J'insiste.
- Entre. J'insiste.

I'll go if you insist.

- J'irai, si vous insistez.
- J'irai, si tu insistes.

There's no need to insist.

- Il est inutile d'insister.
- Inutile d'insister.

- I insist that we do this now.
- I insist we do this now.

J'insiste pour que nous le fassions maintenant.

I'll do it, if you insist.

- Je le ferai, si vous insistez.
- Je le ferai, si tu insistes.

I insist that we leave immediately.

J'insiste pour que nous partions sur-le-champ.

I insist on your being present.

J'insiste pour que vous soyez présent.

They insist that he should go.

- Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir.
- Ils continuent à lui demander de partir.

I insist on having my say.

J'insiste pour avoir mon mot à dire.

If anyone asked me, I would insist

Si quelqu'un me le demandait, j'insisterais sur le

I insist on being paid in advance.

Je tiens à être payé à l'avance.

I insist that he should go with us.

J'insiste pour qu'il vienne avec nous.

If you insist on going alone, please do so.

Vas-y tout seul si tu insistes.

But also insist that together we can do hard things.

mais aussi insister qu'ensemble, nous pouvons faire des choses difficiles.

Some insist that the Spanish hostel is a pornographic film.

Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.

And should I insist that they use the embed code

et devrais-je insister pour que ils utilisent le code d'intégration

We insist that a meeting be held as soon as possible.

Nous insistons pour qu'une réunion soit organisée le plus tôt possible.

I insist that you put on your seatbelt in my car.

Je vous prie de mettre votre ceinture de sécurité dans ma voiture.

Life is really simple, but we insist on making it complicated.

La vie est vraiment simple, mais nous nous acharnons à la rendre compliquée.

I'm sorry, but I must insist. I have to talk to him.

- Permettez-moi d'insister, il faut que je lui parle.
- Pardonnez mon insistance, mais il faut que je lui parle.

You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.

Tu joues avec le feu à rouler constamment à moto sans casque.

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?

Pourquoi insistes-tu pour payer toi-même tes frais scolaires alors que tes parents sont prêts à t'aider financièrement ?

- I insist that exceptions not be made.
- I don't think an exception should be made.
- I don't think that an exception should be made.

Je pense qu'il ne faut pas faire d'exception.

When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service.

Lorsque la confiance en nos institutions est faible, nous devrions réduire l'influence corrosive de l'argent dans notre politique, et insister sur les principes de transparence et d'éthique dans le service public.