Translation of "Humanity" in French

0.025 sec.

Examples of using "Humanity" in a sentence and their french translations:

Oh, the humanity!

Oh, l'humanité !

Humanity can change.

L'humanité peut changer.

- It's a crime against humanity.
- This is a crime against humanity.
- That's a crime against humanity!

C'est un crime contre l'humanité !

But to all humanity.

mais de toute l’humanité.

Half of humanity is masculine

La moitié de l’humanité est la masculinité

To the problem humanity faces

aux problèmes auxquels l'humanité fait face

We have evolved as humanity,

Nous avons évolué en tant qu'humanité,

Literature teaches us about humanity.

La littérature nous enseigne sur l'humanité.

We've lost faith in humanity.

Nous avons perdu foi en l'humanité.

It's a crime against humanity.

C'est un crime contre l'humanité.

To the very dawn of humanity.

à l'aube de l'humanité.

Working against the interests of humanity.

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

Is there anything hiding from humanity?

Y a-t-il quelque chose qui se cache de l'humanité?

The event that humanity cannot learn

l'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

So humanity was not yet available

donc l'humanité n'était pas encore disponible

This is a shame on humanity

C'est une honte pour l'humanité

What he did was against humanity.

Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.

War is a crime against humanity.

La guerre est un crime contre l'humanité.

Slavery is a crime against humanity.

L'esclavage est un crime contre l'humanité.

You're the last hope for humanity.

- Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
- Tu es le dernier espoir de l'humanité.

Genocide is a crime against humanity.

Le génocide est un crime contre l'humanité.

Torture is a crime against humanity.

La torture est un crime contre l'humanité.

Africa is the cradle of humanity.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

- For me, humanity is a matter's shape.
- For me, humanity is a shape that matter takes.

- Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.
- Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.

- Nothing has changed since the dawn of humanity.
- Nothing has changed since the beginning of humanity.

Rien n'a changé depuis le début de l'humanité.

And out of that life came humanity.

et de cette vie est née l'humanité.

So much more than my own humanity.

bien plus que ma propre humanité.

You lose that connection to your humanity.

vous perdez votre connexion avec votre propre humanité.

Water, the most important need of humanity

l'eau, le besoin le plus important de l'humanité

This time is the end of humanity

cette fois est la fin de l'humanité

Humanity is rapidly destroying the Earth's environment.

L'humanité est en train de rapidement détruire l'environnement de la Terre.

Advances in science don't always benefit humanity.

Les progrès de la science ne profitent pas toujours au genre humain.

Music is a common speech for humanity.

La musique est une langue commune pour l'humanité.

This scoundrel is the scum of humanity.

Cette crapule est la lie de l'humanité.

I fear for the future of humanity.

Je crains pour l'avenir de l'humanité.

You have restored my faith in humanity.

- Tu as restauré ma foi en l'humanité.
- Vous avez restauré ma foi en l'humanité.

For me, humanity is a matter's shape.

Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.

Remember your humanity, and forget the rest.

Souvenez-vous de votre humanité, oubliez le reste.

The humanity isn't lost in it, then...

tant que les gens ne se perdent pas dedans...

Humanity has never had it so good.

L'humanité ne s'en est jamais aussi bien tirée.

Cancer is a great enemy of humanity.

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

As opposed to away from our own humanity.

à l'opposé de ce qui nous éloigne de notre humanité.

This means that humanity and life will continue

cela signifie que l'humanité et la vie continueront

• Crimes against peace • War crimes • Crimes against humanity

• Les crimes contre la paix • Les crimes de guerre • Les crimes contre l'humanité

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

I'll do anything in the interests of humanity.

Je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

You should work in the interests of humanity.

- Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
- Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.

Monotheistic religions are a big lie for humanity.

Les religions monothéistes sont un grand mensonge pour l'humanité.

Slavery and slave trade are crimes against humanity.

L'esclavage et la traite des esclaves sont des crimes contre l'humanité.

It represents a fundamental challenge to our core humanity.

C'est un défi fondamental pour l'humanité.

Even then we wouldn't manage to wipe out humanity.

alors même nous ne parviendrions pas à anéantir l'humanité.

And wipe out humanity would be a zombie apocalypse.

et anéantir l'humanité serait une apocalypse zombie.

We can recover those amazing components of our humanity:

nous pouvons recouvrer ces formidables aspects de notre humanité :

Two-thirds of humanity lacks access to medical imaging.

Deux tiers de l'humanité n'ont pas accès à l'imagerie médicale.

Still suffering and fighting for our freedom and humanity.

souffrons et combattons encore pour notre liberté et humanité.

In fact, bats are of tremendous importance for humanity.

En fait, les chauves-souris sont d'une importance capitale pour l'humanité.

It was a big step for my little humanity

Ce fut un grand pas pour ma petite humanité

And you want to spread it free to humanity.

et vous voulez le diffuser gratuitement à l'humanité.

War crimes, crimes against humanity and crimes of genocide.

Crimes de guerre, crimes contre l'humanité et crimes de génocide.

And the accused "C" assimilated to crimes against humanity.

et les accusés « C » assimilés à des crimes contre l'humanité.

An international language would be most useful for humanity.

Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.

The atomic bomb is a great threat to humanity.

La bombe atomique est une grande menace contre l'humanité.

To love humanity, it must be viewed from afar.

Pour aimer l’humanité, il faut la voir de loin.

Our secrets will always be a part of our humanity.

nos secrets feront toujours partie de notre humanité.

We can roughly agree that half of humanity are men

On peut dire qu’à peu près la moitié de l’humanité se compose d’hommes

And more than half of humanity lives in this space,

Plus de la moitié de l'humanité vit dans cet espace.