Translation of "Gunshot" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gunshot" in a sentence and their french translations:

We heard a gunshot.

- Nous entendîmes un coup de feu.
- Nous avons entendu un coup de feu.
- Nous entendîmes une détonation.
- Nous avons entendu une détonation.

That sounded like a gunshot.

- Ça a fait le bruit d'une détonation.
- Ça a fait le bruit d'un coup de feu.
- Ça a résonné comme une détonation.
- Ça a résonné comme un coup de feu.

He hears gunshot every night.

Il entend des coups de feu toutes les nuits.

This looks like a gunshot wound.

- Ça a l'air d'une blessure par balle.
- On dirait une blessure par balle.

During the night, a gunshot rang out.

Dans la nuit, un coup de feu retentit.

We saw paramedics treating the gunshot victims.

- Nous vîmes des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.
- Nous avons vu des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.

Two people say they heard a gunshot.

- Deux personnes disent avoir entendu une détonation.
- Deux personnes disent avoir entendu un coup de feu.
- Deux personnes disent qu'elles ont entendu une détonation.
- Deux personnes disent qu'elles ont entendu un coup de feu.

A gunshot was heard in the distance.

- Une détonation se fit entendre au loin.
- Un coup de feu se fit entendre au loin.

Gunshot residue was found on Tom's hands.

Des résidus de tirs d'arme à feu ont été retrouvés sur les mains de Tom.

At what time did you hear the gunshot?

- À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ?
- À quelle heure as-tu entendu le coup de feu ?

This looks like a close-range gunshot wound.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

They found gunshot residue on the victim's hand.

- Ils trouvèrent des résidus de coups de feu sur la main de la victime.
- Elles trouvèrent des résidus de coups de feu sur la main de la victime.

The three gunshot victims are in critical condition.

Les trois victimes de la fusillade sont dans un état critique.

- Tom heard a gunshot.
- Tom heard a shot.

- Tom a entendu un coup de feu.
- Tom entendit un coup de feu.

The police found gunshot residue on Tom's hands.

La police a trouvé des traces de coups de feu sur les mains de Tom.

The wall was covered with pictures of gunshot victims.

Le mur était couvert de photos de victimes de fusillades.

The sound of a gunshot echoed across the canyon.

- Le son d'une détonation résonna à travers la gorge.
- Le son d'un coup de feu résonna à travers le défilé.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

- Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
- Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.

Almost a third of the gunshot victims were teenagers.

- Presque un tiers des victimes de la fusillade étaient des adolescents.
- Presque un tiers des victimes de la fusillade furent des adolescents.

The forensic technician found gunshot residue on the victim's hand.

Le technicien légiste trouva des résidus de coup de feu sur la main de la victime.

The cause of death seems to be a gunshot wound.

La cause de la mort semble être une blessure par balle.

We were in the living room when we heard the gunshot.

- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes le coup de feu.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes la détonation.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu le coup de feu.
- Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu la détonation.

Tom is now in the hospital recovering from a gunshot wound.

Tom se remet à l'hôpital d'une blessure par balle.

He was carried back to a cottage  with a serious gunshot wound,  

Il a été ramené dans un chalet avec une grave blessure par balle,

I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot.

- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais ça a fait le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais ça a fait le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûr de ce que c'était, mais cela a fait le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûre de ce que c'était, mais cela a fait le bruit d'un coup de feu.

And a gunshot wound to the neck  meant he also missed the Battle of  

et une blessure par balle au cou signifia qu'il manqua également la bataille de

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

Les deux victimes de la fusillade se trouvent en unité de soins intensifs dans un hôpital des environs.

The policeman said that it looked like a self-inflicted gunshot wound to the head.

- L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
- L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.

The rangers were lucky, this time the sound of a gunshot was enough to scare it off.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

- Even as he was speaking, a shot rang out.
- While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.

Alors même qu'il parlait, un coup de feu éclata.