Translation of "Sounded" in French

0.011 sec.

Examples of using "Sounded" in a sentence and their french translations:

It sounded crazy.

C'était hallucinant.

That sounded familiar.

Cela semblait familier.

The buzzer sounded.

- La sonnerie retentit.
- La sonnerie retentissait.

Tom sounded surprised.

Tom avait l'air surpris.

It sounded easy.

- Ça semblait facile.
- Ça semblait aisé.

Tom sounded happy.

Tom semblait heureux.

Tom sounded upset.

Tom avait l'air triste.

She sounded mad.

Elle avait l'air folle.

The alarm sounded.

L'alarme sonna.

Tom sounded worried.

Tom avait l'air inquiet.

That sounded good.

- Ça a l'air bien.
- Ça sonnait bien.

That sounded weird.

- Ç'avait l'air bizarre.
- Ça avait l'air bizarre.

Tom sounded exhausted.

Tom semblait épuisé.

Tom sounded really upset.

Tom avait l'air très contrarié.

She sounded slightly jealous.

Elle semblait quelque peu jalouse.

He sounded slightly jealous.

Il semblait légèrement jaloux.

That sounded like a gunshot.

- Ça a fait le bruit d'une détonation.
- Ça a fait le bruit d'un coup de feu.
- Ça a résonné comme une détonation.
- Ça a résonné comme un coup de feu.

He sounded a little disappointed.

Il semblait un peu déçu.

That sounded like an explosion.

Cela sonnait comme une détonation.

What if I sounded silly?

Et si j'avais l'air idiote ?

And what their English sounded like,

et quel était leur niveau d'anglais réel

At first, he sounded very sincere.

Au début, il semblait très sincère.

We heard what sounded like gunshots.

- Nous avons entendu quelque chose ayant l'air de détonations.
- Nous avons entendu quelque chose ayant l'air de coups de feu.

It sounded like a dream job.

Ça avait l'air d'être un boulot de rêve.

Dan sounded agitated on the phone.

Dan avait l'air affolé au téléphone.

This case sounded alarm bells for me,

Cela a sonné mon signal d'alarme,

He sounded as excited as she did.

Il semblait aussi excité qu'elle.

- The alarm went off.
- The alarm sounded.

L'alarme sonna.

He sounded very tired on the phone.

Il avait l'air très fatigué au téléphone.

- I thought it sounded like a good idea.
- I thought that it sounded like a good idea.

Je pensais que ça avait l'air d'une bonne idée.

You know you sounded a little bit mechanical.

ça sonnait un peu de façon mécanique.

At first it sounded like that to me,

Au début, cela me ressemblait,

I thought it sounded like a good idea.

Je pensais que ça avait l'air d'une bonne idée.

- The fire alarm sounded.
- The fire alarm rang.

L'alarme-incendie sonna.

1202 The master alarm sounded in the Lunar Module

1202 L'alarme principale a retenti dans le cockpit du

- Tom sounded upset.
- Tom seemed sad.
- Tom looked sad.

Tom avait l'air triste.

It sounded like my dream job to be a storyteller,

Mon travail idéal ressemblait à ça : raconter des histoires,

The piano was out of tune; it sounded very bad.

Le piano était désaccordé, il avait un très mauvais son.

- Tom sounded a little disappointed.
- Tom looked a little disappointed.

Tom avait l'air un peu déçu.

When I talked with him on the phone, he sounded tired.

Il avait l’air fatigué quand on s’est parlés au téléphone.

I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot.

- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais ça a fait le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais ça a fait le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'une détonation.
- Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait, mais cela fit le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûr de ce que c'était, mais cela a fait le bruit d'un coup de feu.
- Je ne suis pas sûre de ce que c'était, mais cela a fait le bruit d'un coup de feu.

- Sounds good to me.
- That sounded good.
- It sounds good to me.

- Ça a l'air bien.
- Cela sonne bien.

It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.

On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient.

When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.