Translation of "Victims" in French

0.020 sec.

Examples of using "Victims" in a sentence and their french translations:

For male victims,

Pour les victimes hommes,

Than female victims.

que les victimes femmes.

With rape victims,

avec des victimes de viol

Not to victims.

Pas aux victimes.

Where are the victims?

Où sont les victimes ?

100% of single trauma victims

100% des victimes d'un seul traumatisme

That's why for many victims,

C'est pour ça que, pour beaucoup de victimes,

Is particularly harmful to victims,

est particulièrement néfaste pour les victimes,

Victims believe they are impotent

Les victimes se croient impuissantes

Featuring victims of human trafficking,

présentant des victimes de la traite des êtres humains,

victims of the Corona crisis.

victimes de la crise Corona.

- They supplied the war victims with food.
- They provided food for the war victims.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

And 77% of multi-trauma victims

et 77% des victimes de traumatismes multiples

Which contends that for many victims,

selon laquelle, pour beaucoup de victimes,

It claims new victims every day.

Il fait de nouvelles victimes chaque jour.

I empathize strongly with the victims.

Je sympathise grandement avec les victimes.

There was a half-dozen victims.

Il y eut une demi-douzaine de victimes.

- Thousands of people became victims of this disease.
- Several thousand people became victims of this disease.

Plusieurs milliers de gens devinrent victimes de cette maladie.

The primary victims of all civil wars:

Les principales victimes de toutes les guerres civiles :

I feel profound sympathy for the victims.

Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.

They supplied the war victims with food.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

We saw paramedics treating the gunshot victims.

- Nous vîmes des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.
- Nous avons vu des auxiliaires médicaux en train de traiter les victimes de la fusillade.

They provided food for the war victims.

Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.

Victims are in a space of extreme vulnerability

Les victimes sont extrêmement vulnérables

And yet millions of people still question victims

Pourtant des millions de gens remettent en cause les victimes

Not representative of the millions of voiceless victims.

ne représentant pas les millions de victimes sans voix.

All of the victims of this horrible scam

sur les victimes de ces escroqueries horribles

All the people felt for the victims deeply.

Tout le monde avait une profonde sympathie pour les victimes.

These were victims of war, so to speak.

Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre.

The three gunshot victims are in critical condition.

Les trois victimes de la fusillade sont dans un état critique.

Thousands of people became victims of this disease.

Des milliers de gens furent victimes de cette maladie.

The victims of the earthquake disaster are numerous.

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

None of the victims' names have been released.

Aucun des noms des victimes n'a été publié.

The post-election violence has claimed five victims.

Les violences post-électorales ont fait 5 victimes.

They are victims of the so-called war.

Ils sont des victimes de la prétendue guerre.

There were three lethal victims and several injured.

Il y a eu trois morts et plusieurs blessés.

Are far less likely than victims of stranger rape

sont beaucoup moins susceptibles que celles violées par un inconnu

Is that males can't be the victims of rape.

est que les hommes ne peuvent pas être violés.

Male victims often experience even more skepticism and indifference

les victimes hommes se confrontent à encore plus de doute et d'indifférence

So anti-Semites feel at their mercy, as victims,

Les antisémites se sentent donc à leur merci, en tant que victimes,

We provided the flood victims with food and clothing.

Nous avons fourni aux victimes de l'inondation de la nourriture et des vêtements.

The wall was covered with pictures of gunshot victims.

Le mur était couvert de photos de victimes de fusillades.

Almost a third of the gunshot victims were teenagers.

- Presque un tiers des victimes de la fusillade étaient des adolescents.
- Presque un tiers des victimes de la fusillade furent des adolescents.

They are, as it were, victims of the war.

- Ils sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre.
- Elles sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre.

To be the victims of sexual violence other than rape.

d'être victimes de violences sexuelles autres que le viol.

This is why justice often feels really cold for victims.

C'est pourquoi la justice semble parfois très froide pour les victimes.

■ The Registry is responsible for the Victims and Witnesses Unit

■ Le greffe est responsable de l’unité des victimes et des témoins

The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

Many of the victims either burnt to death or suffocated.

Bon nombre des victimes moururent brûlées ou asphyxiées.

In the USA, opioids claim more victims than traffic accidents.

Les opiacés font, aux USA, plus de victimes que les accidents de voiture.

Victims of the hurricane received financial aid from the government.

Des victimes de l'ouragan reçurent de l'aide financière du gouvernement.

Millions of boys and men have been the victims of rape.

Des millions de garçons et d'hommes ont été victimes de viol.

But victims are not the only actors in male-rape scenarios

Mais les victimes ne sont pas les seuls acteurs des cas de viol masculin

Before they become either the victims or the perpetrators of violence?

avant qu'ils ne deviennent soit les victimes, ou les auteurs de violence ?

The Palestinians are the victims of a racist and colonialist ideology.

Les Palestiniens sont victimes d'une idéologie raciste et colonialiste.

Two: victims feel a lot of pressure to forgive from everyone else.

Deux : les victimes ressentent beaucoup de pression pour pardonner.

She always claimed to have been just another one of his victims.

Elle a toujours prétendu n'avoir été que l'une de ses victimes.

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

Les deux victimes de la fusillade se trouvent en unité de soins intensifs dans un hôpital des environs.

Former Emperor as ‘a man who, having sacrificed  millions of victims to his cruel ambitions,  

ancien empereur comme «un homme qui, ayant sacrifié des millions de victimes à ses cruelles ambitions,

The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.

Les sauveteurs vont distribuer des vivres aux victimes du tremblement de terre.

The victims of the genocide were buried in mass graves spread over 25 square kilometers.

Les victimes du génocide furent enterrées dans des charniers s'étendant sur vingt-cinq kilomètres carrés.

If there are several victims, all are entitled to the same compensation according to the principle of equal treatment.

Si il y'a plusieurs victimes, toutes ont droit à la même indemnité suivant le principe de l'égalité de traitement.

- In the USA, opioids claim more victims than traffic accidents.
- In the USA, opioids cause more deaths than traffic accidents.

Les opiacés font, aux USA, plus de victimes que les accidents de voiture.

Man is the only animal that can remain on friendly terms with the victims he intends to eat until he eats them.

L'homme est le seul animal capable de rester en bons termes avec les victimes qu'il se propose de manger, jusqu'à ce qu'il les dévore.

Our condolences, thoughts and sympathy go out to the survivors, families and friends of the victims and to the entire Israeli people at this difficult time.

Nos condoléances, nos pensées et notre sympathie vont aux survivants, aux familles et aux amis des victimes et à tout le peuple israélien en cette période difficile.

Unauthorized access to personal data by malicious individuals can have serious consequences for victims and their families. For example, a victim could lose their job or have their reputation harmed.

L’accès non autorisé à des données personnelles par des individus malveillants peut avoir de graves conséquences pour les victimes et leurs familles. Par exemple, une victime peut perdre son emploi ou voir sa réputation ternir.

So spake he and on altars, reared aright, / due victims offered, and libations meet; / a bull to Neptune and Apollo bright, / to tempest a black lamb, to Western winds a white.

Ainsi parla mon père, et deux taureaux sacrés / sont aux dieux protecteurs offerts en sacrifice : / l'un rend à nos destins le dieu des mers propice, / et l'autre d'Apollon implore les faveurs ; / ensuite deux brebis diverses de couleurs / sont offertes aux dieux de l'orageux empire, / la noire aux Vents fougueux, la blanche au doux Zéphyre.

"That word consoled me, weighing fate with fate, / for Troy's sad fall. Now Fortune, as before, / pursues the woe-worn victims of her hate. / O when, great Monarch, shall their toil be o'er?"

" Hélas ! par cet espoir j'aimais à me venger ; / à nos malheurs passés j'opposais cette joie, / et Rome adoucissait les désastres de Troie : / chaque jour cependant reproduit nos malheurs. / Grand roi ! quand mettrez-vous un terme à nos douleurs ? "

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac, he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »