Translation of "Guessed" in French

0.020 sec.

Examples of using "Guessed" in a sentence and their french translations:

She guessed.

Elle a deviné.

Tom guessed.

Tom a deviné.

I guessed.

J'ai deviné.

- She guessed right.
- She had guessed right.

Elle avait deviné juste.

- I never would have guessed.
- I never would've guessed.
- I would never have guessed.
- I would've never guessed.

Je n'aurais jamais deviné.

- I never would have guessed.
- I never would've guessed.
- I would've never guessed.

Je n'aurais jamais deviné.

- I never would've guessed.
- I would've never guessed.

Je ne l'aurais jamais deviné.

- She had guessed right.
- She had guessed correctly.

Elle avait deviné juste.

I guessed right.

- J'ai bien deviné.
- J'ai deviné correctement.

She guessed right.

Elle a bien deviné.

You guessed right.

Tu as bien deviné.

I just guessed.

J'ai simplement deviné.

Has anyone guessed?

Quelqu'un a-t-il deviné ?

- I never would have guessed.
- I never would've guessed.

Je n'aurais jamais deviné.

Yes as you guessed

Oui comme vous l'avez deviné

She had guessed right.

Elle avait deviné juste.

Tomiko guessed my weight.

Tomiko a deviné mon poids.

I should have guessed.

J'aurais dû deviner.

guessed to be a temple

deviné être un temple

Tom easily guessed Mary's password.

Tom devina facilement le mot de passe de Mary.

She immediately guessed the truth.

Celle-ci devina tout de suite la vérité.

Tom guessed the right answer.

- Tom a deviné la bonne réponse.
- Tom devina la bonne réponse.

- I should've guessed you'd be busy.
- I should have guessed you'd be busy.

- J'aurais dû deviner que tu serais occupé.
- J'aurais dû deviner que tu serais occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupées.

I guessed her to be 40.

Je lui donnai quarante ans.

I would never have guessed that.

Je ne l'aurais jamais deviné.

I should've guessed you'd be busy.

- J'aurais dû deviner que tu serais occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.

- I guessed right.
- I was right.

J'avais raison.

He was more loyal than I had guessed.

Il fut plus loyal que je le supposais.

I guessed her to be 40 years old.

J'ai deviné qu'elle avait quarante ans.

- I would've never guessed that Tom was from Boston.
- I would have never guessed that Tom was from Boston.

Je n'aurais jamais deviné que Tom était de Boston.

- Tom guessed right.
- Tom was right.
- Tom was correct.

Tom avait raison.

I guessed right in nine cases out of ten.

Je devine juste neuf fois sur dix.

I would never have guessed that Tom couldn't swim.

Je n'aurais jamais deviné que Tom ne pouvait pas nager.

I would've never guessed that Tom was from Boston.

Je n'aurais jamais deviné que Tom était de Boston.

She said absolutely nothing, and yet I guessed it all.

Elle n'a certes absolument rien dit, mais j'ai tout deviné.

- I guessed her to be 40.
- I think she's forty.

Je pense qu'elle a quarante ans.

- Tom guessed right.
- Tom's right.
- Tom is correct.
- Tom is right.

Tom a raison.

They put me back in, I float out, you probably guessed, 'blum'.

Ils me remettent dedans, je flotte, vous devinez la suite, « boum ».

Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.

Personne n'aurait pu deviner, à cette époque, quelle place Martin Luther King occuperait dans l'Histoire.

This idiot of Tom should have guessed that the last word in this sentence would of course be for Mary.

Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.