Translation of "Gain" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gain" in a sentence and their french translations:

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!

- On n'a rien sans peine.
- On n'a rien sans effort.
- Sans peine aucun bien.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

No gain without pains.

Pas de bras, pas de chocolat.

No pain, no gain.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

No pain, all gain.

Pas de peine, que du gain.

She began to gain weight.

Elle se mit à prendre du poids.

Their loss is our gain.

Leur perte est notre gain.

We have everything to gain.

Nous avons tout à gagner.

- I'm not interested in material gain.
- I am not interested in material gain.

- Je ne suis pas intéressé par le gain matériel.
- Je ne suis pas intéressée par le gain matériel.

He tried to gain her affection.

Il tenta de gagner son affection.

We gain more knowledge every day.

Nous acquérons chaque jour davantage de connaissances.

Some will gain, others will lose.

Certains y gagneront, d'autres y perdront.

I don't want to gain weight.

Je ne veux pas grossir.

If you risk nothing, you gain nothing.

Qui ne tente rien n'a rien.

If we gain ground on gender equity,

Si nous avançons au niveau de l'égalité des sexes,

Try to maybe gain a foothold there.

Essayez peut-être de vous y implanter.

How much weight will you gain afterwards?

Combien de poids allez-vous prendre par la suite?

The first weight gain is in growth.

Le premier gain de poids est en croissance.

Eat more, or you won't gain strength.

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.

Perry decided to gain information from Drake.

Perry décida d'obtenir des informations auprès de Drake.

I am not interested in material gain.

Je ne suis pas intéressée par le gain matériel.

Their EEZs to include them and gain

leurs ZEE pour les inclure et gagner

"No pain, no gain," as they say.

« On n'a rien sans rien » dit le proverbe.

So diet is one way to gain estrogens,

Le régime alimentaire permet d'augmenter les œstrogènes,

We also gain ground on addressing global warming.

nous gagnerons aussi du terrain sur le réchauffement climatique.

You gain nothing by speaking ill of others.

Tu ne gagnes rien à dénigrer les autres.

I don't think you can gain his ear.

Je ne pense pas que tu puisses être entendu par lui.

Some people gain weight when they stop smoking.

Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.

For everything you gain, you lose something else.

Pour tout ce que vous gagnez, vous perdez quelque chose d'autre.

- No pain, no gain.
- No pains, no gains.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

Which I learned include heart attack, stroke, weight gain,

qui comprennent donc crise cardiaque, AVC, prise de poids,

A small gain is better than a great loss.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

You have little to gain and much to lose.

- Vous avez peu à gagner et beaucoup à perdre.
- Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.

We have nothing to lose and everything to gain.

Nous n'avons rien à perdre et tout à gagner.

You may be exploiting your position for your personal gain,

qu'ils exploitent leur position à des fins personnelles

We want to gain as much experience as we can.

Nous voulons acquérir le plus d'expérience possible.

You risk losing when you want to gain too much.

On hasarde de perdre en voulant trop gagner.

The mini contraction of my left quadriceps began to gain strength.

ma mini contraction du quadriceps gauche commençait à se renforcer.

The robots will gain control one day, be sure of that.

Un jour, les robots prendront le contrôle, soyez-en sûr.

If you risk nothing, you gain nothing. You got to be bold.

Qui ne tente rien n'a rien. Il faut oser.

Janissaries take advantage of the wider crossing and gain the upper hand.

Les janissaires profitent de la traversée plus large et prennent le dessus.

Sugary drinks have no nutritional value and contribute significantly to weight gain.

Les boissons sucrées n'ont aucune valeur nutritionnelle et contribuent de manière significative à la prise de poids.

And if we do it, it's because we want to gain from it.

Et si on le fait, c'est parce qu'on veut en tirer des bénéfices.

If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.

Si tu t'empiffres tous les jours, tu es certain de prendre trop de poids.

There are men who gain from their wealth only the fear of losing it.

Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.

That would’ve been a deliberate act in order to gain it's own security and survival.

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

What does man gain from all his work at which he toils under the sun?

Qu'est-ce qu'un homme gagne de tout son travail passé à s'éreinter au soleil ?

Each one tries to gain as much as possible and to lose as little as possible.

Chacun tente de gagner le plus possible et de perdre le moins possible.

It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.

Il prit aux femmes quelque 150 ans de lutte pour gagner la liberté qu'elles ont aujourd'hui.

The key question is not what can I gain but what do I have to lose.

La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.

Each of them eager to gain a crucial early victory, which would inspire the rest of their

tout les deux étaient désireux de gagner une victoire cruciale, qui inspirerait le reste de leurs

This is any stock market transaction that was aimed at achieving a gain or avoiding a loss,

Il s'agit de toute opération boursière ayant eu pour but de réaliser un gain ou d'éviter une perte,

A man can never gain everything he hopes for: The winds blow contrary to what ships wish.

L'homme n'atteint pas tout ce qu'il espère. Les vents ne soufflent pas au gré des voiliers.

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?

- Enlève d'abord la poutre que tu as dans l’œil avant de voir la paille dans celui du voisin.
- Balaye un peu devant ta porte, au lieu de te mêler des affaires des autres !

In chess, it is almost always worth sacrificing material to gain dominance from an advantageous position on the battlefield.

Aux échecs, il vaut presque toujours la peine de sacrifier du matériel pour gagner la domination d'une position avantageuse sur le champ de bataille.

We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

- No pain, no gain.
- Nothing ventured, nothing gained.
- Salt in the kitchen will only make food salty if you use it.

- Qui ne tente rien n'a rien.
- Si tu as du sel dans ta cuisine, il faut saler pour avoir le goût.

"Ah! who listened or obeyed? / Who dreamed that Teucrians should Hesperia gain? / Yield we to Phoebus now, nor wisdom's words disdain."

" Mais qui pouvait si loin attendre une patrie ? / Et qui croyait Cassandre en ces temps malheureux ? / Cédons aux lois du sort, obéissons aux dieux. "

In chess, each army performs maneuvers to gain advantageous positions on the battlefield or to inflict material losses on the opponent.

Aux échecs, chaque armée effectue des manœuvres pour gagner des positions avantageuses sur le champ de bataille ou pour infliger des pertes matérielles à l'adversaire.

- There are people who get nothing from their fortune except fear of losing it.
- There are men who gain from their wealth only the fear of losing it.

Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.

"So now to Argos are they gone, to gain / fresh help from heaven, and hither by surprise / shall come once more, remeasuring the main. / Thus Calchas warned them."

" Ils sont partis, sans doute ; et, sous d'autres auspices, / bientôt accompagnés de leurs dieux plus propices, / vous les verrez soudain reparaître à vos yeux ; / ainsi s'est expliqué l'interprète des dieux. "

"Seas remain / to plough, long years of exile must be thine, / ere thou at length Hesperia's land shalt gain, / where Lydian Tiber glides through many a peopled plain."

" Sur une vaste mer un long exil t'attend ; / enfin tu parviendras aux rives d'Occident, / dans la riche Hespérie, où de ses belles ondes / le Tibre baigne en paix des campagnes fécondes. "

Behold, O monks, this is my last advice to you. All component things in the world are changeable. They are not lasting. Work hard to gain your own salvation.

Voilà, ô moines, ceci est mon dernier conseil pour vous, tout dans ce monde est voué au changement ; travaillez avec diligence à votre propre salut.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

Le gambit est une manœuvre d'ouverture dans laquelle on propose généralement un pion pour obtenir un avantage de position, pour briser la structure centrale de l'adversaire ou pour accélérer le développement des pièces.

- Nothing comes from nothing.
- Nothing can come of nothing.
- Nothing comes of nothing.
- Nothing can be produced out of nothing.
- No pain, no gain!
- You don't get owt for nowt.

- On n'a rien sans rien.
- Rien ne produit rien.
- De rien, rien n'est produit.

- What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
- What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?