Translation of "Fights" in French

0.004 sec.

Examples of using "Fights" in a sentence and their french translations:

Jennifer fights.

Jennifer se bat.

He fights windmills.

Il se bat contre des moulins à vent.

I don't like fights.

Je n'aime pas les disputes.

Algeria fights secularism and democracy.

L'Algérie combat la laïcité et la démocratie.

And I remember one of those fights.

Et je me souviens d'un de ces combats,

I prefer to see movies without fights.

Je préfère voir des films sans bagarres.

He fights on a horse just like a man

Il se bat sur un cheval comme un homme

We have had many dangerous situations with knife fights

Nous avons eu de nombreuses situations dangereuses avec des combats au

, bad fights at six or seven in the morning.

couteau, de mauvais combats à six ou sept heures du matin.

Like him, she also fights for an enlightened Islam.

Comme lui, elle se bat aussi pour un islam éclairé.

- He who fights may lose, but he who doesn't has already lost.
- Who fights can lose. Who doesn't fight has already lost.

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.

Who fights against unjust enrichment and also the contractual principle.

qui lutte contre l'enrichissement sans cause et aussi le principe contractuel.

Sometimes hockey players get so competitive that fights break out.

Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent.

Because he fights for an enlightened Islam. These moments give strength.

car il se bat pour un islam éclairé. Ces moments donnent de la force.

Because everything in me fights my body telling me to slow down.

car tout en moi se bat contre mon corps, qui me dit de ralentir.

He who fights may lose, but he who doesn't has already lost.

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.

Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.

- On ne peut pas avoir de relation sans combats, mais on peut faire en sorte que sa relation vaille le coup de se battre.
- Tu ne peux pas avoir de relation sans combats, mais tu peux faire en sorte que ta relation vaille le coup de te battre.
- Vous ne pouvez pas avoir de relation sans combats, mais vous pouvez faire en sorte que votre relation vaille le coup de vous battre.

Penthesilea's Amazonian train / with moony shields. Bare-breasted, in the van, / girt with a golden zone, the maiden fights with man.

Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.

The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.

Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.

He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.

- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ne pas devenir lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme regarde aussi en vous.