Translation of "Entertainment" in French

0.164 sec.

Examples of using "Entertainment" in a sentence and their french translations:

Technology, entertainment

Technologie, Excitation,

And broadcast entertainment took over.

et que le divertissement programmé s'est imposé.

Who was running ABC Entertainment

qui dirigeait ABC Entertainment

My things are adult entertainment.

mes affaires sont des divertissements pour adultes.

What's the most popular entertainment?

Quel est votre divertissement préféré ?

There's no entertainment in the countryside.

Il n'y a pas de loisirs à la campagne.

This access to broadcast entertainment was unprecedented.

L'accès au divertissement programmé a été sans précédent.

Tragedy is the entertainment of the nobles.

La tragédie est la distraction des nobles.

entertainment and drink are together according to shamans

divertissement et boisson sont ensemble selon les chamans

There's no entertainment for young people around here.

Il n'y a pas de loisirs pour les jeunes dans les environs.

There's musical entertainment from nine o'clock to midnight.

Il y a des animations musicales de neuf heures à minuit.

And I rarely describe myself as lacking entertainment options.

et je manque rarement de distractions.

We have so many amazing options for our entertainment,

Nous avons tellement de possibilités incroyables pour nous divertir,

Entertainment on his planet meant doing multidimensional higher mathematics.

Le divertissement sur sa planète consistait à faire des mathématiques multidimensionnelles de haut niveau.

The Alliance for Family Entertainment launched a new initiative

L'agence pour le divertissement familial a lancé une initiative

Is that our entertainment today allows us to be separate.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

Because I am wondering how are they going to consume entertainment,

car je me demande comment elles consommeront du divertissement

About a love of science, about this power of entertainment media,

l'amour pour la science, le pouvoir des médias du divertissement

No entertainment is so cheap as reading, nor any pleasure so lasting.

Aucun loisir n'est moins cher que la lecture, ni aucun plaisir plus durable.

A socialite is a person who is well known in fashionable society and is fond of social activities and entertainment.

Une personnalité mondaine est quelqu'un qui est bien connu de la haute société à la mode et raffole de ses activités et ses fêtes.

Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.

Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.