Translation of "Echo" in French

0.003 sec.

Examples of using "Echo" in a sentence and their french translations:

Now the echo answers,

L'écho résonne,

(Both singing) Now the echo answers,

(Chantant ensemble) L'écho résonne,

(Echo) Shoot down, baby! Go here!

(Echo) Abschuss, Baby! Los hier!

(Echo) Absolute madness! It's crazy! Frisbee!

(Echo) Der absolute Wahnsinn! It's crazy! Frisbee!

Translation is at best an echo.

La meilleure des traductions n'est qu'un écho.

Can you turn up the echo?

Est-ce que tu peux augmenter le volume du retour ?

Your eyes reflect the echo of my voice.

Tes yeux reflètent l'écho de ma voix.

Echo was very happy that his mother had returned.

Echo était très heureux que sa mère soit revenue.

And as it turns out, I had no idea about digital echo chambers.

Il s'avère que j'ignorais tout des chambres d'écho numériques.

Television, and the press in general, echo each year at the same time.

télévisés, et la presse en général, se font écho chaque année à la même époque.

- If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
- If you shout from the top of a cliff, you can hear your voice echo.

Si on crie du haut d'une falaise, on entend l'écho de sa voix.

Poetry is the echo of the melody of the universe in the hearts of humans.

La poésie est l'écho de la mélodie de l'univers dans le cœur des humains.

The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer.

Le son d'un baiser n'est pas aussi fort que celui d'un canon, mais son écho dure bien plus longtemps.

The sound of a kiss is not so loud as that of a cannon, but its echo lasts a deal longer.

Le son d'un baiser n'est pas aussi fort que celui d'un canon, mais son écho dure beaucoup plus longtemps.