Translation of "Desire" in French

0.008 sec.

Examples of using "Desire" in a sentence and their french translations:

Follow your desire.

Suis ton désir.

What do you desire?

- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Qu'est-ce que tu désires ?

It's a fundamental human desire.

C'est un désir humain fondamental.

I have no sexual desire.

Je n'ai aucun appétit sexuel.

Don't confuse desire with love.

Ne confonds pas le désir avec l’amour.

Sensual desire arises in the moment

Le désir sensuel survient au moment

The irrational desire to be perfect:

le désir irrationnel d'être parfait :

Driven by a desire to survive,

Motivée par l'instinct de survie,

I have no desire to try.

Je n'ai aucune envie d'essayer.

How to arouse a woman's desire?

Comment provoquer le désir d'une femme ?

You can invite whomever you desire.

Tu peux inviter qui tu veux.

Eliminated by desire of the author.

- Éliminé selon le souhait de l'auteur.
- Éliminée selon le souhait de l'auteur.

I have no desire to study.

Je n'ai aucune envie d'étudier.

We burn all desire for freedom.

Nous brûlons tous du désir de liberté.

Desire and happiness cannot live together.

Le désir et le bonheur ne peuvent cohabiter.

Even with the expression "to desire someone",

Même dans le mot « désirer quelqu'un »,

The first hindrance is called "sensual desire."

La première entrave s'appelle « le désir sensuel ».

And the desire to pray in people

et le désir de prier chez les gens

Here we have "A strong desire - wanderlust".

Ici, nous avons "Un fort désir - l'envie de voyager".

And from a great desire for it.

et d'un grand désir.

She had an unnatural desire for money.

Elle avait un désir d'argent inhabituel.

He has a secret desire to play.

Il a une envie secrète de jouer.

I have no desire to hurt you.

- Je n'ai aucun désir de vous faire du mal.
- Je n'ai aucun désir de te faire du mal.

I have no desire to stay here.

Je n'ai aucune envie de rester ici.

The desire emerges between need and demand.

Le désir émerge entre nécessité et demande.

I have a burning desire for tartiflette.

J'ai une envie folle de tartiflette.

- Passion creates suffering.
- Desire leads to suffering.

La passion crée de la souffrance.

But in our boundless desire to do good,

Mais dans notre désir infini de bien faire,

It is also an expression of a desire.

C’est aussi une expression d’un désir.

I have a desire to go to England.

Je désire aller en Angleterre.

I have no more desire to eat sweets.

Je n'ai plus le désir de manger des sucreries.

Young girls' desire for slim figures is strong.

L'attrait des femmes pour la minceur est puissant.

You've been the best dog one could desire!

Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir !

The more you possess, the more you desire.

Plus on possède, plus on convoite.

She restored his enthusiasm and desire to fight.

Elle lui a redonné l'enthousiasme et l'envie de lutter.

Because it's simply not a lifestyle that we desire.

car ce n'est tout simplement pas un mode de vie qu'on désire.

Then the sensual desire has turned into an obsession.

alors le désir sensuel s'est transformé en une obsession.

It's that something is searching for desire, for dreams.

ce quelque chose est à la recherche du désir et des rêves.

But now the desire for community is growing again.

Mais maintenant, le désir de communauté grandit à nouveau.

Her only desire is to see him again soon.

Son unique souhait est de le revoir bientôt.

Tango is the vertical expression of a horizontal desire.

Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal.

There is a long path from desire to realization.

Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir.

The interior can be customized according to your desire.

L'intérieur peut être personnalisé selon votre envie.

And I told him about my desire to educate people.

je lui ai parlé de mon désir d'éduquer les gens.

Jane must stop giving way to her desire for chocolate.

Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat.

I don't have the desire to tell him the truth.

Je n'ai pas envie de lui dire la vérité.

I am my beloved's, and his desire is toward me.

Je suis à mon bien-aimé, et vers moi se porte son désir.

So when people don't feel any sexual desire from the other,

Donc quand une personne ne sent pas de désir sexuel chez l'autre,

The desire to pray as if they were relative to them

le désir de prier comme s'ils étaient par rapport à eux

Or is it really the desire to pray in Hagia Sophia?

Ou est-ce vraiment le désir de prier à Sainte-Sophie?

Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.

Chaque fois que je la rencontre, s'éveille en moi le désir de l'embrasser.

I have not asked for help, nor do I desire it.

Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire.

I started to have this insatiable desire to hear piano music.

j'avais le désir insatiable d'entendre du piano.

- What you want is the most important thing.
- Follow your desire.

- Suis ton désir.
- Suivez votre désir.

Being full is: completely satisfying the desire to appease your hunger.

Être rassasié c'est : Satisfaire complètement un désir d'apaiser sa faim.

So wine and venison, to their hearts' desire, / refreshed their strength.

Tout s'apprête ; et ces mets que le ciel leur envoie, / et les flots d'un vin pur, font circuler la joie.

Only then did she realize that this is not her heart's desire.

Ce n'est qu'alors qu'elle a réalisé que ce n'était pas le désir de son cœur.

I have no desire to understand what goes on in your head.

- Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
- Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de votre tête.

As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.

Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.

I have the same desire to take a year abroad to study.

Moi aussi, je voudrais étudier un an à l'étranger.

The good life that we desire will not fall like manna from heaven.

La bonne vie que nous désirons ne tombera pas du ciel.

Murat declared. “But now… I know that  the Emperor’s sole desire is war.”

déclaré Murat. «Mais maintenant… je sais que le seul désir de l'Empereur est la guerre.

The English geopolitical approach refers to this desire to dominate the world via

L'approche géopolitique anglaise renvoie à cette volonté de domination du monde via

- What do you want?
- What do you wish for?
- What do you desire?

Que désirez-vous ?

- What do you wish for?
- What would you like?
- What do you desire?

- Que désirez-vous ?
- Que désires-tu ?
- Qu'aimerais-tu ?
- Qu'aimeriez-vous ?
- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Qu'est-ce que tu désires ?
- Vous désirez ?
- Est-ce tout ce que vous voulez ?

When the desire for leisure is stronger than the other urges, leisure wins.

Lorsque le désir de loisirs est plus fort les autres besoins, les loisirs gagnent.

I wish you lots of bright stars and all the flowers you desire.

Je te souhaite plein d'étoiles brillantes et des fleurs à volonté.

I haven't always had a desire to have a positive impact on the world

Je n'ai pas toujours eu le désir d'avoir un impact positif sur le monde

The penalty is also justified by the desire to discourage behaviors leading to transmission

la pénalisation se justifie aussi par la volonté de décourager les comportements entraînant la transmission

Jane is very content with her job and has no desire to quit it.

Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.

He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows.

Il n'avait qu'un seul désir : se faire tout petit et vivre parmi les lumières et les ombres.

- What do you wish?
- What would you like?
- What do you desire?
- What'll it be?

- Que désirez-vous ?
- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Que souhaitez-vous ?

Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.