Translation of "Degrees" in French

0.071 sec.

Examples of using "Degrees" in a sentence and their french translations:

Of seven degrees!

de sept degrés!

We were way over 40 degrees, 42, 43 degrees.

Nous étions bien au-dessus de 40 degrés, 42, 43 degrés.

Thirty-five degrees centigrade equals ninety-five degrees Fahrenheit.

Trente-cinq degrés Celsius correspondent à quatre-vingt-quinze degrés Fahrenheit.

- Water boils at 100 degrees.
- Water boils at one hundred degrees.

L'eau bout à 100 degrés.

It doesn't matter whether it's minus ten degrees outside or 30 degrees.

Peu importe qu'il fasse moins dix degrés à l'extérieur ou 30 degrés.

- Water boils at 100 degrees Celsius.
- Water boils at hundred degrees Celsius.

- L'eau bout à 100 degrés Celsius.
- L'eau bout à cent degrés Celsius.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.

L'eau gèle à zéro degré Celsius.

It's millions of degrees hot,

il y fait des millions de degrés,

The temperature fell several degrees.

La température descendit de plusieurs degrés.

Water boils at 100 degrees.

L'eau bout à 100 degrés.

It's six degrees below zero.

Il fait moins six.

It's thirty degrees below zero.

Il fait moins trente.

The thermometer reads 10 degrees.

Le thermomètre affiche 10 degrés.

"The six degrees of Kevin Bacon" -

« Les six degrés de Kevin Bacon » -

Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.

L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit.

That is a matter of degrees.

C'est une question de degré.

It became his habit by degrees.

Petit à petit il en prit l’habitude.

A right angle has ninety degrees.

Un angle droit mesure 90 degrés.

Water boils at 100 degrees Celsius.

L'eau bout à 100 degrés Celsius.

He has turned 180 degrees around.

Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés.

She is getting better by degrees.

Elle se rétablit peu à peu.

Preheat the oven to 130 degrees.

- Préchauffer le four à 130 degrés.
- Préchauffe le four à 130 degrés.
- Préchauffez le four à 130 degrés.

She is getting well by degrees.

Elle se remet par étapes.

Preheat the oven to 500 degrees.

Préchauffez le four à 260 C degrés.

Preheat the oven to 400 degrees.

Préchauffez le four à 200 C degrés.

Preheat the oven to 350 degrees.

Préchauffez le four à 180 C degrés.

The thermometer stood at 15 degrees.

Le thermomètre est resté à 15 degrés.

And this temperature is below 270 degrees.

Toute cette température, elle est à -270 degrés.

Now, 137.5 degrees might seem pretty random,

137,5 degrés semble aléatoire

Temperatures here can drop to -30 degrees

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

De plus, avec un angle de 360 ​​degrés.

The temperature: all year round -5 degrees.

La température: toute l'année -5 degrés.

Measured a surface temperature of 42.43 degrees.

mesurer une température de surface de 42,43 degrés.

Warmer than 25 degrees on 72 days.

plus de 25 degrés sur 72 jours.

My father is getting better by degrees.

Mon père s'améliore progressivement.

I have a fever of 102 degrees.

J'ai 38,9 de fièvre.

It is ten degrees below zero now.

Il fait dix degrés en-dessous de zéro.

It's minus 10 degrees at the moment.

En ce moment, il fait -10°.

According to the thermometer, it's thirty degrees.

- Selon le thermomètre, il fait trente degrés.
- D'après le thermomètre, il fait trente degrés.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.

L'eau gèle à zéro degré Celsius.

The temperatures have climbed to over 30 degrees.

Les températures ont grimpé à plus de 30 degrés.

The water temperature was 20 to 25 degrees.

La température de l'eau était de 20 à 25 degrés.

It was ten degrees below zero this morning.

Il faisait moins dix ce matin.

The temperature exceeds 30 degrees in the shade.

La température dépasse les 30 degrés à l'ombre.

Tasmania is on the 40 degrees South latitude.

La Tasmanie se trouve à 40 degrés de latitude sud.

- Joss: Water boils at 212 degrees Fahrenheit. - Correct.

- L'eau bout à 100 degrés. - Exact.

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?

L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ?

The thermometer says it's thirty degrees in here.

Le thermomètre indique qu'il fait trente degrés là-dedans.

I finished my academic education with two university degrees,

j'ai fini ma formation universitaire avec deux licences,

The temperature on the surface can reach 145 degrees.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Aimed to limit global warming to two degrees centigrade.

ne vise à limiter le réchauffement climatique que de deux degrés Celsius.

At zero degrees and not when it is raining.

à zéro degré et pas quand il pleut.

We now have a radiation temperature of 16.7 degrees.

Nous avons maintenant une température de rayonnement de 16,7 degrés.

30 degrees difference. We notice that, we feel that.

30 degrés de différence. Nous remarquons cela, nous ressentons cela.

Water boils at a temperature of 100 degrees centigrade.

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.

- The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.
- The temperature of the oil climbed to 165 degrees Celsius.

La température de l'huile monta jusqu'à 165 degrés Celsius.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.
- Water freezes at 0° C.

L'eau gèle à zéro degré Celsius.

[Bear] The average body temperature of sheep is 102 degrees,

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

Below two degrees Celsius compared to pre-industrial values. However,

dessous de deux degrés Celsius par rapport aux valeurs préindustrielles. Cependant, de

Sascha, we have to turn the container 180 degrees. - Okay.

Sascha, nous devons tourner le conteneur de 180 degrés. - D'accord.

An angle of 90 degrees is called a right angle.

Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit.

Work hard, and your salary will be raised by degrees.

Travaille dur, et ton salaire augmentera progressivement.

When we sleep, our body temperature falls by several degrees.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.

La Terre est inclinée d'un angle de 23.4 degrés.

When we sleep, our body temperature drops by several degrees.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

The other one is tilted 48 degrees to our planet's orbit.

l'autre est incliné de 48 degrés avec l'orbite de notre planète.

But they're all looking 45 degrees to the direction of motion.

mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

1.5 degrees centigrade is what they call the best-case scenario.

1,5 degré centigrade est ce qu'on désigne comme le scénario optimiste.

Six degrees by the year 2000. Which means catastrophic consequences, including

six degrés d'ici l'an 2000. Ce qui signifie des conséquences catastrophiques, y compris de