Translation of "Concentration" in French

0.005 sec.

Examples of using "Concentration" in a sentence and their french translations:

Concentration is a very simple thing.

La concentration est une chose très simple.

Full concentration on Sascha's top floor apartment.

Pleine concentration sur l'appartement du dernier étage de Sascha.

All it takes is concentration and solitude.

Tout ce qu'il faut, c'est de la concentration et de la solitude.

Chess helps improve reading skills and concentration.

Les échecs aident a améliorer la capacité à lire et à se concentrer.

If you lose your ability to sustain concentration,

Si vous perdez votre capacité à vous concentrer,

Which are responsible for vision, memory and concentration.

qui sont responsables de la capacité visuelle, mémorielle et de concentration.

Who survived years in a Nazi concentration camp.

Il a survécu des années dans un camp de concentration nazi.

With typhus vaccines in the Buchenwald concentration camp.

avec des vaccins contre le typhus dans le camp de concentration de Buchenwald.

We see "This concentration of Negroes in Evanston

on voit : "Cette concentration de nègres à Evanston

That this can permanently reduce your capacity for concentration.

que cela réduit définitivement notre capacité d'attention.

Take the CO2 concentration in the atmosphere, for instance,

Prenez la concentration de CO2 dans l'atmosphère, par exemple,

The concentration of carbon dioxide in the earth's atmosphere

la concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère terrestre

Did not always save people from the concentration camp.

n'a pas toujours sauvé les gens du camp de concentration.

Alfred Ledermann died in Sachsenhausen concentration camp in 1942.

Alfred Ledermann est mort dans le camp de concentration de Sachsenhausen en 1942.

The game of chess requires much concentration and expertise.

Le jeu d'échecs exige beaucoup de concentration et de maîtrise.

There was suddenly also the threat of concentration camp imprisonment.

il y avait soudainement aussi la menace d'emprisonnement dans les camps de concentration.

The majority of men came to the concentration camp who

La majorité des hommes sont venus au camp de concentration qui

But the concentration of carbon dioxide that stays in the atmosphere

Cependant, la concentration de dioxyde de carbone qui reste dans l’atmosphère

Industrial processes. Although the concentration of methane and nitrous oxide is

procédés industriels. Bien que la concentration de méthane et d'oxyde nitreux soit

You need a high concentration of alcohol to make that work.

Vous avez besoin d'une forte concentration d'alcool pour que cela fonctionne.

The United States is running concentration camps on our southern border.

Les États-Unis exploitent des camps de concentration sur notre frontière sud.

- It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
- This is the kind of work that requires a high level of concentration.

C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.

Those who ended up in a concentration camp because of homosexuality perished.

ceux qui se sont retrouvés dans un camp de concentration à cause de l'homosexualité ont péri.

It's the sort of work that calls for a high level of concentration.

C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.

Gases in the atmosphere are constantly increasing as the rate of their concentration increases.

hilarant dans l'atmosphère augmentent constamment à mesure que le taux de leur concentration augmente.

A smaller, but still dangerous, concentration of pathogens won't necessarily be detectable by smell.

Une concentration plus réduite, mais toujours dangereuse, d'agent pathogènes ne sera pas forcément détectable par l'odorat.

Among us today a concentration of private power without equal in history is growing.

Parmi nous aujourd'hui se développe une concentration du pouvoir privé sans égale dans l'histoire.

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.

Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.

At 11:30 pm, Gneisenau, the Prussian Chief of Staff, began the concentration of the Prussian army.

À 23h30, Gneisenau, le chef d'état-major prussien, commença la concentration de l'armée prussienne.

What are we, indeed, what is our character, if not the concentration of the things which we have lived since our birth.

Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.

"Jedem das Seine", meaning "To each what he deserves", is a slogan placed over the entrance gate of the Buchenwald concentration camp during the Holocaust.

« Jedem das Seine » est un slogan qui signifie « À chacun son dû » et qui fut affiché, lors de l'Holocauste, au-dessus de l'entrée du camp de concentration de Buchenwald.

Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy.

Les hôpitaux psychiatriques coréens ont été comparés à des camps de concentration. On dit que les patients y sont traités comme des animaux, sujets à la violence et aux mauvais traitements, plutôt qu'à la thérapie.