Translation of "Collected" in French

0.007 sec.

Examples of using "Collected" in a sentence and their french translations:

He collected various information.

Il a amassé différentes informations.

Sami collected comic books.

Sami collectionnait les bandes dessinées.

I collected postage stamps.

Je collectionnais les timbres de poste.

Tom collected coffee cups.

- Tom collectionnait des tasses à café.
- Tom récoltait des tasses à café.

We collected all our data

nous avons collecté toutes nos données

collected after the first round.

collecté après le premier tour.

He collected bits of information.

Il a rassemblé des bouts d'informations.

We collected plums from plum trees

nous avons récolté des prunes de pruniers

We have collected only ripe fruit.

Nous n'avons récolté que les fruits mûrs.

The post has to be collected.

Le courrier doit être ramassé.

He collected a lot of stamps.

- Il a collectionné de nombreux timbres.
- Il a collecté de nombreux timbres.

They collected shells on the beach.

- Ils ramassèrent des coquillages sur la plage.
- Elles ramassèrent des coquillages sur la plage.
- Ils ont ramassé des coquillages sur la plage.

Patiently, he collected fact after fact.

Patiemment, il collecta fait après fait.

- I had no idea you collected stamps.
- I had no idea that you collected stamps.

- Je n'avais pas idée que vous collectionniez les timbres.
- Je n'avais pas idée que tu collectionnais les timbres.

But data were being collected on deaths.

mais des données étaient collectées sur les décès.

collected the individual fibers with fine tweezers.

collecté les fibres individuelles avec une pince à épiler fine.

A crowd collected to watch the fight.

Une foule se massa pour regarder le combat.

Tom has collected a great many butterflies.

Tom a amassé une grande collection de papillons.

I had no idea you collected stamps.

Je n'avais pas idée que vous collectionniez les timbres.

When I was little, I collected stamps.

Quand j'étais petit, je collectionnait les timbres.

All of those emails that you collected

tous ces emails que vous avez collectés

90 shares have to be harvested, collected , trimmed

90 actions doivent être récoltées, collectées , parées

Many English proverbs are collected in this book.

Un grand nombre de proverbes anglais sont rassemblés dans ce livre.

Our garbage is collected three times a week.

Nos ordures sont collectées trois fois par semaine.

I collected stamps when I was a kid.

Je collectionnais les timbres quand j'étais enfant.

He brought the moon stones he collected with robots

Il a apporté les pierres de lune qu'il a collectées avec des robots

He lost almost all the stamps he had collected.

Il a perdu presque tous les timbres de sa collection.

The money collected allowed the construction of new accommodation.

L'argent collecté a permis de construire de nouveaux logements.

The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.

Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne.

I discovered my father collected 30 years of newpapers.

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.

The police detective carefully collected samples for DNA testing.

L'enquêteur de police a soigneusement collecté des échantillons pour un test ADN.

Once you superimpose the acoustic data collected by the drones,

Si l'on superpose les données acoustiques collectées par les drones,

We have collected over 1000 of these trees in Germany.

Nous avons collecté plus de 1000 de ces arbres en Allemagne.

They sifted all the mountains of data that they had collected

Ils ont passé au crible les montagnes de données collectées

In which seeds were collected from this and other old trees

dans lequel des graines ont été collectées sur cet arbre et d'

Wolf commissioner Annette Jokisch received the collected information about the wolf.

Annette Jokisch a reçu les informations recueillies sur le loup.

I have not yet collected sufficient materials to write a book.

Je n'ai pas encore réuni suffisamment de contenu pour écrire un livre.

I know that I have to stay at least calm and collected

Je sais qu'il faut que je sois au moins calme et ordonné

The most beautiful types of marble in the world were collected there.

Les plus beaux types de marbre du monde y ont été collectés.

The data to be discussed below was collected in the following way.

Les données à discuter ci-dessous ont été collectées de la manière suivante.

The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.

Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.

As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.

Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet.

I collected my urine sample in a small, plastic cup and gave it to the nurse.

Je prélevai mon échantillon d'urine dans un petit pot en plastique et le confiai à l'infirmière.

You can just imagine when it rains, all of that water's gonna get funneled down, collected here.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.

Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.

Entre parenthèses, le fait que les branchies du poisson soient d'un rouge brillant est dû à la présence de nombreux vaisseaux capillaires sanguins, comme il s'en trouve dans les poumons.

- The key can be picked up at reception.
- The key can be collected from reception.
- You can pick up the key from reception.

La clé doit être récupérée à la réception.

- Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
- Bob has given Tina almost his entire stamp collection, keeping only a few for himself.
- Bob gave Tina almost his entire stamp collection, keeping only a few for himself.

Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.