Examples of using "Though" in a sentence and their dutch translations:
Maar hij smaakt goed.
Maar deze man niet.
Al weten we ergens wel
Voornamelijk worden we echter ziek.
Eindelijk, hoewel laat, arriveerde hij.
En deze vragen, hoe ongemakkelijk ze ook lijken,
zelfs al hadden onafhankelijke professionele experts
ondanks dat mijn zicht ... perfect is.
Maar dit is een ramp.
Echter kent ze daar niemand.
Het is hier echt makkelijk om je enkels te breken.
Deze voelt warmer aan...
We zijn er in alle smaken, kies maar uit.
Hoewel de westerse dominantie is afgelopen,
Het probleem is onze richting.
hoewel hij zich er niet actief tegen verzette.
Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
Hoewel ze arm is, is ze gelukkig.
Ze sprak alsof er niets gebeurd was.
Hoewel hij oud is, is hij nog kerngezond.
- Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
- Ondanks dat hij zijn excuses heeft aangeboden, ben ik nog steeds boos.
Ookal is hij erg oud, hij is wel gezond.
Ik werk ook al ben ik op vakantie.
Tom deed alsof hij het had begrepen, ook al was dat niet zo.
Dit kan moeilijk worden. Maar laten we beginnen.
in Sevilla, hoewel hij waar mogelijk harde maatregelen vermeed.
Hoewel Tony een Amerikaan is, kan hij geen Engels spreken.
Ik ging naar buiten, ook al regende het.
Hoewel hij oud is, is hij nog kerngezond.
Hoewel hij arm was, was hij gelukkig.
Alhoewel herhalend, toch een prachtig verhaal!
ook al - wil iemand proberen te raden
Ze zijn koel... ...maar geplunderd en gebroken.
Ook al is dit hele meer bevroren...
Wat van belang is, is dat we nooit opgeven.
Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...
We stonden echter duidelijk nog aan het begin,
Zijn stem is iel, hoewel hijzelf dik is.
Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.
Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen.
Alhoewel ze een kind was, was ze niet bang.
Hij is wel oud, maar zijn geest is jong.
Ook al zijn hun DNA-sequenties identiek,
Hij is naar school gekomen ook al is hij ziek.
Ook al had ze het druk, ze kwam me vaarwel zeggen.
ook al voelen ze zich wat high.
Ondanks dat het maar een klein stapje was,
Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.
We moeten onze richting bepalen.
het bataljon om, hoewel Soult's eigen gedrag werd geprezen.
hoewel hij een rol als senator accepteerde onder Napoleon,
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Ik ben geen vogel, maar ik zou er graag een zijn.
Ze was dapper, ook al was ze nog maar een kind.
Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.
Hoewel hij nog jong is, is hij geschikt voor de taak.
Hoewel ik Chinees kan spreken, kan ik het niet lezen.
Wie zijn mond houdt ondanks dat hij gelijk heeft, is getrouwd.
Mary deed dat ook al wist ze dat het gevaarlijk was.
En hoewel hij me nooit mijn naam heeft gevraagd,
hoewel ik nooit een account op social media heb gehad,
Het is niet zo dat hoe meer je slaapt,
Ik zie het einde. We zijn er bijna.
Maar ik moet uitzoeken waar ik het aan vast kan maken.
Maar weet je? Er zijn routes die we niet hebben genomen.
Maar wees voorzichtig als je deze rotsen omduwt.
ondanks dat hun brein meer ontwikkeld is dan dat van kinderen?