Examples of using "Necessarily" in a sentence and their arabic translations:
ليس بالضرورة.
ولكن ليس بالضرورة،
ليس بالضرورة انحيازًا ، في الواقع
لا يجعله ذلك بالضرورة صحيحاً.
ولا ينجحون بالضرورة.
الرؤية ليست بالضرورة لها علاقة بالنجاة،
ليس بالضرورة.
ليس بالضرورة إلى نفس المهمة،
على الرغم من أنها لا تظهر دائمًا بنفس الشكل من الزيادة.
أن الثقة ليست بالضرورة مساوية للكفاءة.
ولا بالضرورة إلى نفس المادة،
هل هذا دائمًا شيء جيد؟
لن يساعدك بالضرورة على فهم المادة.
هي ليست بالضرورة حياة سهلة وممتعة.
الذين لا يجدون العدة والعتاد لذلك.
و ليس بالضروري أن يجعلك أكثر سعادة
ليس بالضرورة أن يحدث مثل هذا الشيء
لن تفكر بالضرورة بأن ما أقصده هو
ربما انتهى بالنسبة لنا، ولكن ليس بالضرورة لتلك النادلة
ولكن كل إنسان مرتاح هو بالضرورة فعّال اقتصاديًا،
لم يكن للرجال أفضلية على النساء بالضرورة،
هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع
وليس هُناك بالضرورة ما يعيب هذه الأشياء
وهذه ليست طريقة سير كل شيء.
لا تحتاجين لمشاهدة مسلسل لـ 14 موسم.
فالإدمان لا يبدو بالضرورة كما كان عليه من قبل.
كما أن تحقيق ذلك لا يتطلب بالضرورة منا بذل مجهود كبير.
ولكن المعلومات المتاحة لا تعطي بالضرورة صورة حقيقية.
"رؤيتكم لي لا تعني أن تروا وجهي،
لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم
ليس مرتبطاً بالضرورة بسني وجنسي،
ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة،
مما يجعلني في مأمن من وجهات النظر التي _ لا أتفق بالضرورة معها
ما تراه عيناك ليس بالضرورة الحقيقة.
إذاً، لم أشعر بالضرورة بشعور جيد تجاه نفسي بسبب ذلك.
ليس من الضروري أن تكون رحلتي ورحلتك متماثلات.
و أنت واقعة في الغرام لا يعني ذلك بالضرورة أن يجعل حياتك أفضل بأي شكل
لكن هذا لا يجب بالضرورة أن يكون ذا طبيعة مالية أو اقتصادية.
لذلك في حين أن هذا لا يعني بالضرورة انها قوات ترك نوع ISIS
ليس صحيحًا بالضرورة أن كل ما يقوله المعلم صحيح دائمًا.
من مختلف العروض ، يتعارض سانتا كلوز بالضرورة في المادة L214-3 من القانون
ليس عليك أن تذهب للمطار من أجل تأكيد حجزك للتذكرة