Translation of "Forced " in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Forced " in a sentence and their arabic translations:

Nobody forced it to him

لا أحد أجبره على ذلك

We are forced to retaliate”.

نحن مضطرون للمعاملة بالمثل

She was forced to confess.

أجبرت على الإعتراف.

They forced her to confess.

أجبروها على الإعتراف.

They were forced to withdraw.

أجبروا على الانسحاب.

Sami forced the door open.

فتح سامي الباب بإقحام.

Arranged marriages are not forced marriages.

الزواج المدبّر ليس زواجًا قسريًا.

Were you forced to wear it?

هل يجبرك أحد على إرتدائه؟

Are forced to make very important decisions

مجبرون على إتخاذ قرارات مهمة جدًا

It's not enough. He's forced to retreat.

‫هذا لا يكفي.‬ ‫إنه مجبر على التراجع.‬

Forced the Athenian cavalry not to engage.  

سلاح الفرسان الأثيني على عدم الاشتباك.

Often forced to pay the Jizya tax.

كما كانوا مضطرين إلى دفع الجزية

And the Abbasid archers were forced back.

وأجبر الرماة العباسيون علي التقهقر

And Klobukowska was forced to undergo inspection.

و Klobukowska اضطرت للخضوع للإختبار.

I forced her to do my homework.

أجبرتها على القيام بواجباتي.

The accident forced Layla into a wheelchair.

أجبر الحادث ليلى على التّنقّل بالكرسي المتحرّك.

Sami forced Layla to go with him.

أجبر سامي ليلى على الذّهاب معه.

271 he was forced to march back west.

أُجبر على العودة غربًا.

That forced the university to recognize GU Pride,

والتي أجبرت الجامعة على الاعتراف بحركة فخر جامعة جورج تاون،

Where I was forced back into the United States.

حيث تم إجباري للعودة للولايات المتحدة.

The dire situation forced Henry to adopt urgent measures.

أجبر الوضع المؤلم هنري على اتخاذ تدابير عاجلة.

And I was forced into exile with my children;

وأُجبرت وأطفالي على النفي،

But were nevertheless forced to retreat in good order.

لكنهم مع ذلك أجبروا على التراجع بشكل جيد.

Fadil forced Dania to perform unspeakable acts on him.

أرغم فاضل دانية على أن تمارس معه أفعالا جنسيّة لا تُوصف.

Fadil forced Layla to help dispose of Rami's body.

أرغم فاضل ليى على مساعدته في التّخلّص من جثّة رامي.

And was forced to give up on my bodybuilding dream.

وأُجبرت على التخلي عن حلم كمال الأجسام.

Forced to work to meet our demands for cheap goods.

يضطرون للعمل لتلبية حاجتنا من سلع رخيصة.

The reality of his position,  and forced him to abdicate.

بواقع منصبه ، وأجبروه على التنازل عن العرش.

And Theodosius was forced to  stop paying the annual tribute.  

واضطر ثيودوسيوس للتوقف عن دفع الجزية السنوية. 

The money got stained after the cash dispenser was forced.

الأموال أصبح عليها بقع، بعد أن تعطلت الة الصراف الآلي.

Sami forced Layla to eat food with vomit in it.

أجبر سامي ليلى أن تأكل طعاما فيه قياء.

Inmates were forced to sleep in one cell, often sideways.

كان السّجناء مضطرّين للنّوم في زنزانة واحدة، غالبا على أجنابهم.

Sami was forced to admit he needed help to survive.

كان سامي مرغما على الاعتراف أنّه كان بحاجة للمساعدة للبقاء على قيد الحياة.

Sami was forced to take off his clothes and shoes.

أُرغِم سامي على خلع ملابسه و حذائه.

Nobody forced these communities to take part in illegal drug sales,

لم يجبر أحد هذه المناطق أن تلعب دورا في بيع المخدرات غير الشرعي،

This realization has forced us to consider something call personalized medicine.

هذا الادراك اجبرنا على النظر في شيء يدعى الطب الشخصي.

"If we're forced to work with a colleague that we dislike,"

"إذا أُجبرنا على العمل مع زميل لا يُعجبنا"

Are being forced to choose between our humanity and our freedom.

يتم إجبارنا على الاختيار بين إنسانيتنا وحريتنا.

Who was raped by her uncles and forced to give birth

التي تم اغتصابها من قبل أعمامها وأجبرت على الولادة

That I only engaged with because someone else forced me to.

قد شاركت فيه فقط لأن أحدهم أجبرني عليه.

But the Roman velites are soon forced into a fighting retreat.

لكن سرعان ما اضطر الرومان الفيليتز المخادعين إلى التراجع

A week of forced marches and repeated attacks by Mongol raiders.

أسبوع من المسيرات القسرية وتتكرر الهجمات من قبل المغيرين المغول.

And so we've been forced to develop newer and newer drugs

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

Instead he was forced into retirement  and put under police surveillance.

وبدلاً من ذلك ، أُجبر على التقاعد ووضع تحت مراقبة الشرطة.

You are forced to walk through the remains of the warehouse,

تضطرون إلى السير على بقايا المستودع،

Forced him to disband much of  his army in early September.  

الحصاد أجبره على حل الكثير من جيشه في أوائل سبتمبر.

And if we're not forced to empathize, most of us, unfortunately, won't.

وإن لم نُجبر على أن نتعاطف، فإن معظمنا للأسف لن يفعل.

At one point though, I was forced to drop out of college.

في مرحلة ما، كنت مجبرًا على ترك الدراسة.

That were having people working on them that were forced to work.

تقوم بإجبار أشخاص على العمل لديهم.

Forced to maintain a constant fighting  line, eventually encamping when night fell.  

أُجبروا على الحفاظ على صف قتال مستمر، وفي النهاية خيموا عند حلول الليل.

And forced them to an engagement that played into his own strengths.

وأجبرهم على الإشتباك الذي لعب دوره في انتصاره

At City Hall — the mayor and board of aldermen were forced out.

في قاعة المدينة - رئيس البلدية ومجلس الألدرين أجبروا على الخروج.

And as readers, we are forced to hold that image in our minds.

وكقراء، نحن مضطرون للاحتفاظ بهذه الصورة في مخيلتنا.

Mongols forced marched in two columns, wanting to intercept and surprise the Mamluks.

سار المغول بعمودين، راغبين في اعتراض المماليك ومفاجأتهم

Attacked from three sides simultaneously he was forced to conduct an orderly retreat,

بعد مهاجمته من ثلاث جهات في وقت واحد ، أجبر على إجراء تراجع منظم

Surrounded on all sides, Mihai was forced to seek peace with the Ottomans.

محاطًا من جميع الجهات، اضطر ميهاي إلى البحث عن السلام مع العثمانيين.

Larger Russian army, seriously wounded  in the foot, and forced to pull back.

جيش روسي أكبر ، وأصيب بجروح خطيرة في قدمه ، وأجبر على التراجع.

Of his position and was forced to open negotiations with the Maratha commander.

وكان مجبرا على الجلوس على طاولة المفاوضات مع قائد المراثا.

Second, execute his best general. And third, Hussein would be forced to eat  

ثانياً، أن يقوم بإعدام أفضل جينرال، وثالثاً، أن يُجبر الحسين أن يأكل من

This forced Mircea to turn back west, but with his troops stretched thin,

أجبر هذا ميرسيا على العودة غربًا، لكن مع انتشار قواته،

But having suffered heavy losses himself, he was forced to retreat to Hungary,

ولكن بعد أن عانى هو نفسه من خسائر فادحة، اضطر إلى التراجع إلى المجر،

Unarmed civilians were killed and many more were forced to flee the violence.

قتل مدنيون عزل وكثيرون أكثر اضطروا إلى الفرار من العنف.

The violence has destroyed crops and markets and has forced people to flee.

دمر العنف المحاصيل والأسواق وأجبرت الناس على الفرار.

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

وأجبرني بشكل أساسي أن أتمرن على الغناء ساعاتٍ وساعات كلّ يوم.

He forced marched his army in order to cut Caesar’s northward advance, eventually managing

أسرع بجيشه من أجل قطع تقدم قيصر شمالًا وتمكّن في النهاية

He immediately broke camp and forced marched his troops towards Antony while Caesar marched

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بمسيرة

But the Carthaginian general is also forced to deal with revolts in southern Iberia.

لكن الجنرال القرطاجي مضطر أيضًا للتصدي للتمردات في جنوب أيبيريا

Trouble: he was forced to resign his  commission and spent 6 weeks in prison.

: فقد أُجبر على الاستقالة من لجنته وقضى 6 أسابيع في السجن.

Pushing downhill with their shields, they forced  the Athenian hoplites to gradually give ground.  

واندفعوا بدروعهم أسفل التل، وأجبروا جنود الهوبليت الأثينيين على التنازل تدريجياً.

Despite Dmitry’s incursions, Mamai was unable to help, so Mikhail was forced to surrender,

وعلى الرغم من غارات دميتري، لم يستطع ماماي المساعدة، لذلك اضطر ميخائيل للاستسلام

Knowing the terrain beforehand, the Grand Prince forced marched his army to reach the

ونظراً لمعرفته المُسبقة بالتضاريس، أجبر الأمير الكبير قواته للمسير للوصول

But, lacking proper siege equipment they were forced to adopt an attritional approach and

لكن بسبب افتقارهم إلى معدات الحصار المناسبة، اضطروا إلى اتباع سياسة الاستنزاف و

In addition, he forced the Transylvanian Diet to relieve Orthodox priests of feudal obligations,

بالإضافة إلى ذلك، أجبر دايت ترانسيلفانيا على إعفاء القساوسة الأرثوذكس من الالتزامات الإقطاعية،

To conclude Ruga’s campaign, in 435 they  forced Theodosius to sign an unfavorable peace.  

ولإنهاء حكم روجا، تم اجبار ثيودوسيوس في عام 435 على توقيع سلام غير مواتِ

The Despotate of Vidin was forced into the Ottoman sphere and the Danubian fortresses

تم إجبار مملكة فيدين على الدخول في المجال العثماني

Unfortunately for him, bad weather forced him to postpone his departure to north Africa.

لسوء حظه، أجبره سوء الاحوال الجوية على تأجيل سفره إلى شمال أفريقيا.

Using his numerical advantage to extend the front, he forced Khalid to stretch his infantry

وباستفادته من ميزة تفوقه العددي لتوسيع الجبهة فإن فاهان أجبر خالد على توزيع مشاته بخطوط ضيقة

He is forced to marry a 70-year-old man and his life is darkened

يُجبر على الزواج من رجل في السبعين من عمره وحياته مظلمة

To sort out the crisis at the bridges –  until the French were forced to withdraw.

حل الأزمة على الجسور - حتى أُجبر الفرنسيون على الانسحاب.

Calls to surrender, and led his men in an astonishing forced march across enemy territory,

دعوات الاستسلام ، وقاد رجاله في مسيرة إجبارية مذهلة عبر أراضي العدو ،

The line until a shoulder wound on the last day forced his return to France.

على الخط حتى أجبرته إصابة في الكتف في اليوم الأخير على العودة إلى فرنسا.

The next year, Wellington’s victory at Salamanca forced Soult to abandon his palace in Seville,

في العام التالي ، أجبر فوز ويلينجتون في سالامانكا سولت على التخلي عن قصره في إشبيلية ،

Overall field superiority. The Athenians could  not fend off forays into Attica and were forced  

بتفوق ميداني شامل، ولم يستطع الأثينيون صد الغزوات في أتيكا

And was forced to return back to his base at Aurangabad, while fighting many skirmishes

وأجبر على العودة إلى قاعدته في أورانجاباد، بينما كان يواجه العديد من المناوشات

After another brief skirmish, the vanguard was forced to retreat back to the main body

بعد مناوشة قصيرة أخرى، اضطرت الطليعة إلى التراجع إلى التشكيل الرئيسي

The defeated Sultan was forced to abandon the fort of Bathinda and its defenders to

أُجبر السلطان المهزوم على التخلي عن حصن باتيندا وعن الجنود المدافعين عنها

Sigismund advised that a plan of action be discussed, but was forced to acquiesce to

نصح سيغيسموند بمناقشة خطة العمل، لكنه اضطر إلى الإذعان

Of its cavalry within the narrow valley, was forced into a close quarter’s frontal battle

سلاح الفرسان للهروب من الوادي الضيق مما أُجبروا على خوض معركة ضارية

Tiredness, however, was what eventually forced the two commanders to withdraw and rest their troops.

إلا أن الإرهاق هو ما أدي في النهاية إلي إجبار كلا القائدين علي الانسحاب لإراحة القوات

By early October, Harold reached London after a  gruelling forced march, his troops still exhausted  

وبحلول أوائل أكتوبر، وصل هارولد إلى لندن بعد مسيرة إجبارية شاقة

The Anglo-Saxons were forced onto a small hillock,  where they were surrounded and destroyed. 

تم إجبار الأنجلو ساكسون على تلة صغيرة، حيث تم تطويقهم وتدميرهم.

Theodosius was again forced to buy peace  with the Huns and agreed to abandon much  

أُجبر ثيودوسيوس مرة أخرى على شراء السلام مع الهون ووافق على التخلي عن جزء كبير

Swift cavalry under Nizam Shah made a forced  march back to the original fording point.  

من سلاح الفرسان القوي والسريع بقيادة نظام شاه بالزحف القسري إلى نقطة البداية الأصلية.

Now… the odds turned, as Rama Raya’s forced  were being pushed back. A few contemporary  

الآن...انقلبت الأمور، وتم اجبار جيش راما راية ودفعهم للخلف، وتدّعي تقارير معاصرة

Further slowed down Attila’s advance, allowing  Aetius to catch up. This forced Attila to leave  

مما أبطأ تقدّم آتيلا، مما سمح لأيتيوس باللحاق بركبه، وهذا ما أجبر آتيلا على ترك

These successes forced the French to agree to terms outlined in the Treaty of Troyes,

أجبرت هذه النجاحات الفرنسيين على الموافقة على الشروط المنصوص عليها في معاهدة تروي

While Pompey was attempting to surprise and annihilate him via a series of forced marches.

بينما كان بومبي يحاول مفاجأته والقضاء عليه عبر سلسلة من المسيرات السريعة

In addition, millions of families will be forced to evacuate their homes and emigrate from

كما ان ملايين العائلات ستجبر على اخلاء منازلها والهجرة من