Translation of "Areas" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Areas" in a sentence and their arabic translations:

areas or hills.

مناطق أو تلال معينة.

In other areas.

في مناطق أخرى

The orange areas show

المناطق البرتقالية اللون تظهر اكثر

Most avoid built-up areas.

‫معظم الحيوانات تتجنّب المناطق المأهولة.‬

I've made strides in some areas,

قمتُ بخطوات واسعة في بعض المناطق،

In one of America's rural areas,

في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا،

In one of the poorest areas.

في إحدى أفقر المناطق.

Should explain these in international areas

يجب أن تشرح هذه في المجالات الدولية

Fir trees live in cold areas.

أشجار التنوب تعيش في المناطق الباردة.

To translate to other areas to learn.

لتوظيفها في مجالات أخرى للتعلم.

Many peasants fled, leaving some areas depopulated.

هرب العديد من الفلاحين، تاركين بعض المناطق خالية من السكان

As one of the areas of greatest oppression

على إنه إحدى أكثر المواضيع اضطهادا

I think there might be very limited areas

أظن من الممكن وجود بعض المساحات المحدودة

From a variety of different areas of life,

من مجموعة متنوعة من مجالات الحياة المختلفة

Transferred from music to all other areas of learning

التي تنتقل عبر الموسيقى إلى جميع مراكز التعلم في الجسم

It included investment in areas like nutrition and materials.

وشمل الاستثمار في مجالات مثل التغذية والمواد.

When we look at the areas in the brain

عندما نلقي نظرة على مناطق في الدماغ

Most animals only visit urban areas looking for food.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

I see far-UVC lights in food preparation areas.

وأن تستخدم في أماكن إعداد الطعام.

Concepts and key concepts from all areas of law.

المفاهيم والمفاهيم الأساسية من جميع مجالات القانون.

And it happens to sit between two other brain areas

وقد صادف أنها موجودة بين منطقتين في الدماغ

In areas beyond the edge of the former ice cap

في مناطق تقع خارج حدود الغطاء الجليدي القديم

Across all areas or all aspects of the relationship process,

في جميع جوانب العلاقة

By alternating their brain areas and keeping one eye open,

بالتناوب في مناطق المخ والحفاظ علي عين واحده مفتوحة،

An epilepsy where we frequently see areas of increased activity.

الصرع حيث كثيراً ما نشاهد مناطق بنشاط متزايد.

There are some areas of overlap, which suggests to many

هنالك بعض مجالات التداخل، التي تقترح

areas that are active when you perform a social task -

المناطق الفعالة عندما تقوم بمهمة اجتماعية....

I want to give you three areas to focus on

أريد أن أعطيكم 3 محاور لتركزوا عليها

Then we'll attract investment in diversified areas of our economy,

ومن ثم سيجذبون الاستثمار في مجالات متعددة لاقتصادنا،

However, the old Turkish customs continue in more rural areas.

ومع ذلك ، تستمر العادات التركية القديمة في المزيد من المناطق الريفية.

areas it adopted over hundreds of years on the oases

المناطق اعتمدت على مدار مئات الاعوام على زراعة الواحات

These areas would be a new Muslim-majority country, Pakistan.

وستكون هذه المناطق أغلبية مسلمة جديدة بلد باكستان.

Getting aid to those areas has proven difficult as well.

لقد ثبت صعوبة الحصول على المساعدات لتلك المناطق كذلك.

And as your brain has these areas that increase their excitability,

وكما لدماغك لديه هذه المناطق التي تزيد في استثارتها,

The endless dense swampland offers almost no dry areas for resting.

لا تقدم المستنقعات الكثيفة التي لا نهاية لها أي مناطق جافة للراحة

In the rural areas, we have already mentioned a little difference

لقد ذكرنا بالفعل اختلاف بسيط في المناطق الريفية

And they vacated areas long enough for the forage to go through

و قد قامت بإخلاء مساحات ممتدة بما يكفي ليمر الكلأ

Those that live in urban areas always become nocturnal to avoid humans.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

Over most central areas of the subcontinent, most notably the Deccan region.

معظم المناطق المركزية في شبه القارة الهندية، وأبرزها منطقة ديكان.

He began the resettlement of numerous Turkish tribes from the conquered areas

بدأ إعادة توطين العديد من القبائل التركية من المناطق المحتلة

Which undermined Ottoman influence and sowed seeds of rebellion in some areas.

مما قوّض النفوذ العثماني وزرع بذور التمرد في بعض المناطق.

Wooded areas and attack isolated pockets of auxiliary foragers so Caesar ordered them

مناطق كثيفة الأشجار لمهاجمة الكتائب المعزولة، لذا أمرهم قيصر

This is why the populace that lived in affected areas hated these raiders.

هذا هو السبب في أن السكان الذين يعيشون في المناطق المتضررة يكرهون هؤلاء المغيرين

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

وقد تعرضت للعديد من مناطق الجاذبية والصدمات في المدار

Israel uses high-tech killing machines to target densely populated areas in Gaza.

تستعمل إسرائيل آلات متقدّمة تكنولوجيّا لاستهداف مناطق المكتظّة بالسّكّان في غزّة.

Which I feel is a skill that's almost being lost in some areas nowadays

وأشعر بأنها مهارة تكاد تفقد في زمننا الحالي

Having laid waste to many rich areas, Bajirao suddenly turned west towards Barhanpur, which

بعد أن دمر العديد من المناطق الثرية، تحول باجيراو فجأة غربًا نحو بارهانبور، والتي

King and then started pillaging the areas in the immediate vicinity, intending to lure

ثم بدأ في نهب المناطق المجاورة مباشرة، لجذب

Those two cities fall ISIS has been spreading out to rural areas. The Trump

هاتين المدينتين تقع كانت ISIS ينتشر إلى المناطق الريفية. ترامب

Which areas is there a great social need where I can make a difference?

أي المناطق بها حاجة اجتماعية كبيرة لإحداث تغيير؟

And then based on how they scored in these two areas, we could prioritize tasks,

واحدة تلو الأخرى.

Nonetheless, Caesar sent one of his generals to scout the Island for suitable landing areas

على الرغم من ذلك، أرسل قيصر أحد جنرالاته لاستكشاف الجزيرة بحثًا عن مناطق أرضية مناسبة،

Emerging from their trenches to pepper with arrows areas that were lighted by fires of

كثيرًا من خنادقهم ويمطرونهم بوابل من النبال على اضواء

Hills he occupied them, fortified key areas and then began to draw a line of circumvallation

التي مسيطر عليها ، وقام بتحصين المناطق الرئيسية ثم بدأ في رسم خط التحايل

He sent secret messages to his allies, the four kings who ruled over areas close to the

بعث برسائل سرية إلى حلفائه، الملوك الأربعة الذين حكموا مناطق قريبة من

At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas.

في هذه المرحلة لا توجد بعد سياسةُ طاقةٍ واضحة لجلب الطاقة غير المركزية إلى المناطق الريفية.

The river is six miles deep in some areas and the only way to cross it is using a pulley and a rope.

يبلغ عمق النهر نحو ستة أميال في بعض الأماكن والطريقة الوحيدة لعبوره هي الحبل والبكرة