Translation of "Ontvangen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ontvangen" in a sentence and their turkish translations:

...zijn ontvangen.

...karşılık buluyor.

- Heb je mijn brieven ontvangen?
- Heeft u mijn brieven ontvangen?
- Hebben jullie mijn brieven ontvangen?

Mektuplarımı aldın mı?

- Ik heb je brief ontvangen.
- Ik heb uw brief ontvangen.
- Ik heb jullie brief ontvangen.

Mektubunu aldım.

Uw bericht is ontvangen.

Mesajınız alınmıştır.

- Ik heb zojuist jouw brief ontvangen.
- Ik heb zojuist uw brief ontvangen.

Mektubunu az önce aldım.

Heeft u de brief ontvangen?

Mektubu aldın mı?

Ik heb geen antwoord ontvangen.

Hiçbir cevap almadım.

- Hoeveel kerstkaarten heb je vorig jaar ontvangen?
- Hoeveel kerstkaarten heeft u vorig jaar ontvangen?
- Hoeveel kerstkaarten hebben jullie vorig jaar ontvangen?

Geçen yıl kaç tane Noel kartı aldınız?

- We hebben je brief pas gisteren ontvangen.
- We hebben uw brief gisteren pas ontvangen.

- Mektubunu düne kadar almamıştık.
- Mektubunu ancak dün alabildik.
- Düne kadar mektubunu almadık.

Zijn nieuwe boek werd goed ontvangen.

Onun yeni kitabı tatminkar bir alışla karşılaştı.

Ik blijf ongewenste e-mails ontvangen.

İstemediğim e-postaları almaya devam ediyorum.

Ik heb haar brief gisteren ontvangen.

Dün onun mektubunu aldım.

Ik heb je bericht gister ontvangen.

Dün mesajını aldım.

Ze hebben elk een geschenk ontvangen.

Onların her biri bir hediye aldı.

- Ik heb deze ochtend drie bedreigende telefoontjes ontvangen.
- Ik heb deze morgen drie bedreigende telefoontjes ontvangen.

Bu sabah üç tane tehditkar telefon aldım.

Ik heb een rare e-mail ontvangen.

Garip bir e-posta aldım.

Mary heeft een telegram ontvangen van Tom.

Mary Tom'dan bir telgraf aldı.

Ik had niet eens een kaartje ontvangen.

Bir kartpostal bile almadım.

Ik heb een brief van haar ontvangen.

Ondan bir mektup aldım.

Ik heb een brief ontvangen van mijn vriend.

- Ben arkadaşımdan bir mektup aldım.
- Arkadaşımdan bir mektup aldım.

Sami heeft een e-mail van Google ontvangen.

Sami, Google'dan bir e-posta aldı.

- Ik heb mijn verjaardagscadeau ontvangen.
- Ik ontving mijn verjaardagscadeau.

Doğum günü hediyemi aldım.

Ik geloof dat ze geen enkel antwoord ontvangen heeft.

Onun hiç yanıt almadığına inanıyorum.

Men kan naar Turkije terugkeren en zijn AOW in Turkije ontvangen.

Türkiye'ye dönebilir ve Türkiye'de yaşlılık ödeneği alabilirsiniz.

Indien mogelijk zou ik graag nieuwe informatie over deze zaak ontvangen.

Eğer mümkünse, bu dava ile ilgili yeni bilgiler almak istiyorum.

Hebben ze enig bericht ontvangen van het aantal slachtoffers van de aardbeving?

- Depremde yaşanan can kayıplarına ilişkin rapor aldılar mı?
- Depremde kaybedilen canların raporlarını aldılar mı?
- Depremde kaybedilen hayatların raporlarını aldılar mı?

Ik heb een cadeaubon van 300 dollar ontvangen van Tom voor Kerstmis.

Noel için Tom'dan 300 dolarlık bir hediye kartı aldım.

Eergisteren heb ik Tom een e-mail gestuurd, maar ik heb nog geen antwoord van hem ontvangen.

Önceki gün Tom'a bir e-posta gönderdim ama henüz ondan herhangi bir cevap almadım.

- Tom heeft de boodschap zeker begrepen.
- Tom heeft het bericht zeker ontvangen.
- Tom heeft het zeker begrepen.

Tom kesinlikle mesajı aldı.