Translation of "Kus" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Kus" in a sentence and their turkish translations:

- Kus me!
- Geef me een kus.
- Kus me.

Beni öp.

Kus me.

Beni öp.

Kus Tom.

Tom'u öp.

Kus het.

Onu öp.

Kus me niet!

Beni öpme!

Kus de koningin!

Kraliçeyi öp!

Geef me een kus.

Bana bir öpücük ver.

Eén kus of twee?

- Bir öpücük mü iki mi?
- Bir öpücük mü yoksa iki öpücük mü?

Kus je me niet?

- Beni öpmeyecek misin?
- Sen beni öpmeyecek misin?

- Kus hem.
- Zoen hem.

Onu öp.

- Kus haar.
- Zoen haar.

Onu öp.

Ik wil een kus.

Bir öpücük istiyorum.

Het was maar een kus.

Sadece bir öpücüktü.

Noem jij dat een kus?

Buna öpücük mü diyorsun?

Tom hoopte een kus te krijgen.

Tom bir öpücük almayı umuyordu.

Jouw kus is zoeter dan honing.

Öpücüğün baldan daha tatlı.

Hij gaf haar haar eerste kus.

O ona ilk öpücüğünü verdi.

Tom gaf Mary een tedere kus.

Tom Mary'ye şefkatli bir öpücük verdi.

Ze gaf me plotseling een kus.

O aniden bana bir öpücük verdi.

- Geef Tom een kus.
- Geef Tom een zoen.

Tom'a bir öpücük ver.

Ze gaf me een kus op de wang.

- Benim yanağımı öptü.
- Beni yanağımdan öptü.

Ik gaf hem een kus op de wang.

Onu yanağından öptüm.

De eerste prijs is een kus van de prinses.

Büyük ödül prensesten bir öpücüktü.

- Ze gaf me plotseling een kus.
- Plots kuste ze me.

- O, birden öptü beni.
- Birdenbire beni öpüverdi.

- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.

Sen bana bir öpücük borçlusun.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- Bana bir dondurma alırsan sana bir öpücük veririm.
- Bana bir dondurma alırsan sana bir öpücük vereceğim.