Translation of "Koude" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Koude" in a sentence and their turkish translations:

- Tom sprong het koude water in.
- Tom sprong in het koude water.

Tom soğuk suya atladı.

Dat gaf me koude rillingen.

Ürperdim.

Ik hou van koude pizza.

Soğuk pizzayı seviyorum.

Het koude weer duurde drie weken.

Soğuk hava üç hafta devam etti.

Mayuko dook het koude water in.

Mayuko soğuk suya daldı.

Ik wil geen koude thee drinken.

Soğuk çay içmek istemiyorum.

Hoe kan je dergelijke koude verdragen?

Bu kadar soğuğa nasıl dayanabilirsin?

Ik vind de koude niet erg.

Ben soğuğu umursamıyorum.

Tom houdt zelfs van koude pizza.

Tom soğuk pizza bile seviyor.

Ik hou niet van koude dagen.

Soğuk günlerden hoşlanmıyorum.

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

De koude wind blies in haar gezicht.

Yüzüne soğuk rüzgar esti.

Dus dit houdt me van het koude ijs...

Bu buzla temasıma engel oluyor

...en dat houdt me van de koude vloer.

ve bu beni soğuk zeminden koruyacaktır.

...en dat houdt me... ...van de koude vloer.

ve bu beni soğuk zeminden koruyacak.

Er viel een koude regen in de stad.

Soğuk bir yağmur, şehrin üzerine düştü.

Niemand wil buiten werken op een koude dag.

- Soğuk bir günde kimse dışarıda çalışmak istemez.
- Hiç kimse soğuk bir günde dışarıda çalışmak istemez.

Ik eet graag koude aardappelsla in de zomer.

Yaz zamanı soğuk patates yemeyi severim.

De Koude Oorlog begon na de Tweede Wereldoorlog.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

We verwachten dit jaar een heel koude winter.

Biz bu yıl çok soğuk bir kış bekliyoruz.

Tom houdt van de extreme koude in Alaska.

Tom Alaska'nın aşırı soğunu sever.

Ik voelde de koude sneeuw op mijn gezicht.

Yüzümde soğuk kar hissettim.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

Zonder hen gaat hij een gevaarlijk koude nacht tegemoet.

Arkadaş bulamazsa soğukta tek başına tehlikeli bir gece geçirecek.

Het koude klimaat had zijn weerslag op zijn gezondheid.

Soğuk iklim onun sağlığını etkiledi.

Het eerste evenement was het einde van de Koude Oorlog.

İlk olay, Soğuk Savaş'ın sonuydu.

Dat is een kleine groep eilanden ver in de koude Beringzee,

Bu, ABD ve Rusya arasındaki soğuk Bering Denizi derinlerinde

Het is moeilijk om uit bed te komen op koude morgens.

Soğuk sabahlarda yataktan çıkmak zordur.

Tom stoort de koude niet, maar Maria kan ze niet verdragen.

Tom soğuğa aldırış etmiyor ama Mary dayanamıyor.

Ik vind het moeilijk om vroeg op te staan op een koude morgen.

Soğuk sabahlarda erken kalkmayı zor bulurum.

De jaren 1950 worden overheerst door een koude oorlog tussen Oost en West.

1950'ler doğu ve batı arasındaki bir soğuk savaş yoluyla karakterize edilir.

Nu is het tijd om verder te gaan, het koude, natte, gevaarlijke terrein in.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Nu is het tijd om verder te gaan 't koude, natte, gevaarlijke terrein in.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

- De mensen hier zijn de koude gewoon.
- De mensen hier zijn de kou gewend.

Buradaki insanlar soğuğa alışkındır.

Benoemd tot gouverneur van Andalusië, bestuurde Soult de regio met koude efficiëntie vanuit zijn hoofdkantoor

Endülüs valisi olarak atanan Soult, bölgeyi Seville'deki karargahından soğuk bir verimlilikle

Haar voedselbronnen uit de herfst zijn nu uitgeput. In de koude nacht moet ze op zoek naar voedsel.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

Het was een koude, natte nacht en ik ben moe... ...maar als de dag aanbreekt zijn we weer onderweg.

Soğuk ve ıslak bir geceydi ve yorgunum. Ama gün doğduğunda yolumuza devam ediyoruz.

- Het concert was leuk, maar het was wel koud in de zaal.
- Het concert beviel me, afgezien van de koude in de zaal.

Ben salonun soğuk olması dışında konserden zevk aldım.