Translation of "Keren" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Keren" in a sentence and their turkish translations:

Hij kwam verschillende keren.

O defalarca geldi.

Londen werd verscheidene keren gebombardeerd.

Londra defalarca bombalandı.

- Ik ben daar tientallen keren geweest.
- Ik ben daar tientallen keren heen gegaan.

Oraya defalarca gittim.

Ik heb hem verschillende keren ontmoet.

Onunla defalarca karşılaştım.

Sami las die Koranverzen honderden keren.

Sami o Kuran ayetlerini yüzlercce defa okudu.

Ik ben verschillende keren in Italië geweest.

Birçok kere İtalya'da bulundum.

Ik ben verscheidene keren naar Boston gegaan.

Sayısız kez Boston'a gittim.

Tom is diverse keren in Boston geweest.

Tom defalarca Boston'da bulundu.

Ik heb dat boek diverse keren gelezen.

- O kitabı birkaç kez okudum.
- Bu kitabı birkaç kez okudum.

Ik heb dat boek enkele keren gelezen.

O kitabı birkaç kez okudum.

Hun levens ondersteboven keren bespaart nog meer energie.

Alt üst yaşanan bir hayat, daha fazla enerji saklıyor.

We doen dit allemaal meerdere keren per dag,

Hepimiz bunu gün içinde birçok kez yapıyoruz.

Ik heb dat verhaal al tientallen keren gehoord.

Ben bu hikayeyi defalarca kez dinledim.

Het was duizenden keren wakkerder en intelligenter dan ik.

Benden binlerce kat daha uyanık ve zekiydi.

Dan is blijkbaar verschillende keren aan zijn been geopereerd.

Dan bacaktan birkaç ameliyat olmuş gibi görünüyor.

Ik ga meerdere keren per week naar het stadscentrum.

Haftada birkaç kez şehir merkezine giderim.

Ik heb het Washingtonmonument duizenden keren in het echt gezien

Washington Anıtı bizzat kendim, binlerce kez gördüm

Mijn ouders telegrafeerden me, dat ik onmiddellijk terug moest keren.

Ailem derhal geri gelmem için bana telgraf çekti.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Fakat dolunay varken bile... ...talih birden dönebilir.

Maar na een schoonmaak van vele miljoenen... ...keren de dieren terug.

Milyonlarca dolarlık bir temizlikten sonra... ...hayvanlar dönmeye başladı.

Na verschillende keren gefaald te hebben, probeerde hij het nog eens.

Birçok sefer başarısız olduktan sonra, bir kez daha denedi.

Ik denk niet dat Tom hier ooit weer terug zal keren.

Tom'un buraya asla tekrar gelmeyeceğini sanmıyorum.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

O Texas'a dönmek için Meksika başkentinden ayrıldı.

Je telefoon rinkelde verschillende keren terwijl je onder de douche stond.

Sen duştayken telefonun birkaç kez çaldı.

Ik heb elk van deze boeken al een aantal keren gelezen.

Bu kitapların hepsinin her birini birkaç kez okudum.

Hij ging in 1960 naar Afrika om nooit weer terug te keren.

1960'ta, dönmemek üzere Afrika'ya gitti.

Het was omdat hij gewond was dat hij besloot terug te keren naar Amerika.

O yaralandığı için Amerika'ya dönmeye karar verdi.

- Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.
- Hij heeft diverse keren geprobeerd om met roken te stoppen maar hij kon het niet.

O birkaç kez sigarayı bırakmak için çalıştı, ancak başarısız oldu.

- Ze probeerde het een paar keer, maar faalde.
- Ze probeerde het meerdere keren, maar faalde.

Defalarca denedi ama başarısız oldu.

En we hebben er ook een punt van gemaakt om haar meerdere keren per dag te bellen.

Ayrıca, onu gün boyunca birçok kez arıyoruz

- In 1900 verliet hij Engeland, om nooit meer terug te keren.
- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

1900 yılında İngiltere'den ayrıldı, asla geri dönmedi.