Translation of "Gras" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Gras" in a sentence and their turkish translations:

Koeien eten gras.

İnekler ot yer.

Paarden eten gras.

- Atlar ot yer.
- Atlar çimenleri yer.

Schapen eten gras.

Koyunlar ot yer.

In het gras ingebed.

Otların arasına saklanmış.

Het gras is groen.

Çimen yeşildir.

Het schaap eet gras.

Koyun ot yer.

Het gras is geel.

Çim sarıdır.

- De koeien eten gras.
- De koeien zijn gras aan het eten.

İnekler ot yiyorlar.

- Verboden het gras te betreden.
- Verboden op het gras te lopen.

Çimlere basmayın.

Dus er was geen gras.

bu da demek oluyor ki hiç çim mevcut değildi.

Loop niet op het gras.

Çimlerden uzak durun.

Het gras is te geel.

Çim fazla sarıdır.

Het gras heeft een maaibeurt nodig.

Çimin biçilmesi lazım.

Ze ging op het gras liggen.

O, çime uzandı.

Er groeit geen gras op de maan.

Ayda hiç ot yoktur.

Laten we hier op het gras zitten.

Burada çimin üstünde oturalım.

Vooral in lang gras. Ze zijn er bijna.

Hele ki yüksek çalıların arasında. Yolu yarıladılar.

Mijn moeder vertelde me het gras te maaien.

Annem çimi biçmemi söyledi.

- De hond die op het gras ligt is de mijne.
- De hond die op het gras ligt is van mij.

Otun üstünde yatan köpek benimdir.

Enkele kinderen zijn op het gras aan het spelen.

Bazı çocuklar çimenlerin üzerinde oynuyor.

Ik maai het gras morgen als het niet regent.

Yarın yağmur yağmazsa çimi biçeceğim.

- Het gras moet worden gesproeid.
- Het gazon moet worden besproeid.

Çim sulanmalı.

- Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
- Het gras van je buurman is altijd groener dan het jouwe.

Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.

- Ik zou graag hebben dat jullie onmiddellijk na het ontbijt het gras maaien.
- Ik zou graag hebben dat je onmiddellijk na het ontbijt het gras maait.
- Ik zou graag hebben dat u onmiddellijk na het ontbijt het gras maait.

Kahvaltıdan hemen sonra çimi biçmeni istiyorum.

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Kalın ağaç örtüsünün altında büyümeyen taze çimenle dolu burası.

- Er zit een kink in de kabel.
- Er schuilt een addertje onder het gras.

- Bu işte bir şeyler var.
- Bu işin altında bir şeyler yatıyor.
- Bu işin altı yaş.

Wat hebt u vanochtend gedaan? -Gewerkt. Ik heb het gras gemaaid. Ik ben best nerveus.

-Bu sabahı nasıl geçirdiniz? -Çalışarak. Traktörü çalıştırıp otları biçtim. Çok gergindim.

Dat aanbod klinkt te goed om waar te zijn. Wat is het addertje onder het gras?

Bu teklif gerçek olamayacak kadar çok iyi görünüyor. Bit yeniği nedir.

Er ligt veel gras in onze tuin en er staan ​​veel mooie bloemen en hoge bomen.

Bahçemizde bir sürü ot var ve çok güzel çiçekler ve uzun boylu ağaçlar var.