Translation of "Eerst" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Eerst" in a sentence and their turkish translations:

- U eerst.
- Jij eerst.
- Jullie eerst.
- Ga jij maar eerst.

Önce sen.

- Gij eerst.
- Jij eerst.
- Ga jij maar eerst.
- Jij mag eerst.

Siz önce gidin.

- Gij eerst.
- Ga jij maar eerst.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

U eerst.

Önce siz buyurun.

Eerst het bed.

Pekâlâ, ilk şey: Döşek!

Wil je eerst?

Önce gitmek ister misin?

Lees dit eerst.

Önce bunu okuyun.

- Ik schaamde me eerst.
- Ik voelde me eerst gegeneerd.
- Ik voelde me eerst verlegen.

Başlangıçta utangaç hissettim.

- Laten we eerst eten.
- Laten we eerst gaan eten.

Önce yemek yiyelim.

- Tom is eerst.
- Tom staat eerst.
- Tom is de eerste.

Tom birincidir.

Eerst een beetje context.

Öncelikle biraz bağlam.

Wat doe je eerst?

İlk yapacağınız şey nedir?

Laten we eerst eten.

Önce yemek yiyelim.

Eerst geloofde niemand mij.

İlk önce kimse bana inanmıyordu.

Eerst zien, dan geloven.

Görmek inanmaktır.

Vrouwen en kinderen eerst!

İlk önce kadınlar ve çocuklar!

Eerst denken, dan handelen!

Harekete geçmeden önce düşün!

Eerst Frankrijk, dan Irak.

Önce Fransa, sonra Irak.

Hij kwam het eerst.

O ilk varandı.

- Jij spreekt eerst, daarna spreek ik.
- Eerst spreek jij, daarna ik.

Önce sen konuş, ben daha sonra konuşacağım.

Eerst een domain name server,

İlk olarak, bir alan adı sunucusuna,

Ik ging eerst naar OkCupid

Önce OkCupid'e girdim

Maar nu... ...voor het eerst...

Ama artık... İlk defa olarak...

Maar eerst moet ik uitleggen

ama önce belirtmeliyim ki

En eerst was dat prima.

İlk başlarda her şey yolundaydı.

Eerst beviel hij me niet.

Başlangıçta, ondan hoşlanmadım.

Geef ons eerst een antwoord.

Önce bize cevap ver.

Ik begreep het eerst niet.

Başta kafam karıştı

Laat ons dat eerst doen.

Önce onu yapalım.

We gaan eerst naar Beijing.

İlk olarak Pekin'e gidiyoruz.

Doe eerst je sokken aan!

Önce çoraplarını giy!

- Eerst moet je laten zien wat je kunt.
- Je moet jezelf eerst bewijzen.

Önce kendini kanıtlamalısın.

Waarom niet eerst de kraan dichtdraaien?

O musluğu neden kapatmıyorsunuz?

Ontdek eerst zijn naam en adres.

Öncelikle onun adını ve adresini bul.

Dien alstublieft zijn maaltijd eerst op.

Lütfen önce ona yemek servisi yapın.

Eerst moeten we onze dochter terugvinden.

İlkin, kızımızı tekrar bulmamız gerekli.

Ben je hier voor het eerst?

Buraya ilk defa mı geliyorsunuz?

Wat is er het eerst gebeurd?

Önce ne oldu?

We hebben eerst een uitgever nodig.

İlk olarak bir yayıncıya ihtiyacımız var.

Laten we daar eerst naar kijken.

Önce ona bakalım.

Als we niet eerst de kraan dichtdraaien.

hiçbir anlamı olmaz.

Maar dan moeten ze die eerst vangen.

Tabii yakalayabilirse.

Eerst dacht ik dat ze ziek was.

Önce hasta olduğumu düşündüm.

Eerst moeten we al die zaden planten.

Öncelikle bütün bu tohumları ekmek zorundayız.

Niets aanraken zonder eerst toestemming te vragen.

Önceden izin almadan hiçbir şeye dokunma.

Het is zelfs nog erger dan eerst.

O daha önce olduğundan daha da kötü.

Ik wil eerst de laatste vraag beantwoorden.

Önce son soruyu cevaplamak istiyorum.

Eerst moeten we... ...hier een klein gat graven.

Pekâlâ, yapacağımız ilk şey buraya küçük bir delik açmak.

Wanneer heb je hem voor 't eerst ontmoet?

Onunla nerede tanıştın? Hatırlıyor musun?

Maar laten we eerst beneden zien te komen.

Ama önce aşağı inelim. Pekâlâ.

Eerst was dat frustrerend. Zo moeilijk te onderscheiden.

Başta çok sinir bozucuydu. Fark etmesi çok zor.

Je moet het eerst met je ouders bespreken.

Her şeyden önce onu ebeveynlerinle konuşmalısın.

Het regende voor het eerst sinds tien dagen.

On gün içinde ilk kez yağmur yağdı.

Eerst dacht ik dat hij je broer was.

Başlangıçta, onun senin erkek kardeşin olduğunu sandım.

Eerst waren ze allemaal overtuigd van zijn onschuld.

İlk başta, onların hepsi onun masum olduğuna ikna oldular.

- Laat me eerst gaan!
- Laat me als eerste!

Önce ben gideyim.

Hoe komt het dat je hier eerst bent?

Nasıl oldu da önce sen buraya vardın?

- Denk voor je spreekt.
- Eerst denken, dan zeggen.

Konuşmadan önce düşün.

- Dames voor alles!
- Dames eerst.
- Dames gaan voor.

Önce bayanlar.

Wat kwam eerst: de kip of het ei?

- Hangisi önce geldi: tavuk mu yoksa yumurta mı?
- Tavuk mu yumurtadan çıkar, yumurta mı tavuktan?

Tom weet niet wat hij eerst moet doen.

Tom ilk olarak ne yapacağını bilmiyor.

- Eerst moet je ophouden met roken.
- Eerst moet u ophouden met roken.
- Om te beginnen moet je stoppen met roken.

Öncelikle sigarayı bırakmalısınız.

Eerst moeten we ons begrip van het probleem herbekijken.

İlk olarak, sorun hakkındaki anlayışımızı yeni bir çerçeveye oturtmalıyız.

...dat ze eerst hun partners en families moeten werven.

yapmaları gereken ilk şey eşlerini ve ailelerini davaya dâhil etmektir.

Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

Moeten we eerst begrijpen hoe ons sterrenstelsel is ontstaan.

öncelikle galaksimizin bu hale nasıl geldiğini anlamalıyız.

Eerst dacht ik dat ze op de vissen jaagde.

İlk başta, balık avlayacağını düşündüm.

De jongen reed voor het eerst op een paard.

Çocuk ilk kez bir ata bindi.

Er is iemand met wie ik eerst wil praten.

İlk konuşmak istediğim biri var.

Laten we eerst eens praten over wat Tom deed.

- Önce, Tom'un yaptığı şey hakkında konuşalım.
- İlk önce, Tom'un ne yaptıklarından bahsedelim.

Moet je eerst iets meer over mijn achtergrond weten.

benim geçmişimi biraz bilmelisiniz.

Wanneer ben je voor het eerst naar Japan gekomen?

Japonya'yı ilk ne zaman ziyaret ettiniz?

- Wanneer merkte u voor het eerst dat u uw haar verloor?
- Wanneer merkte je voor het eerst dat je je haar verloor?

Saçınızın döküldüğünü ilk ne zaman fark ettiniz?

Het dodemansanker, een moedige keus. Eerst graven we een greppel.

Ölü Adam Çapası, cesur bir seçim. Öncelikle bir oyuk kazacağız.

Dat waren eerst allemaal ideeën in de hoofden van mensen.

Hepsi ilk olarak insanların akıllarında tasavvur edildi.

We zouden eerst kerstcadeaus voor de kinderen moeten gaan halen.

Biz çocuklar için noel hediyesi almaya başlamalıyız.

- Ik ben de eerste.
- Ik ben eerst.
- Ik sta voorop.

Ben birinciyim.

En voor het eerst in de geschiedenis kunnen we dit ook.

ve ilk defa bunu gerçekten yapabiliyoruz.

Toen ik voor het eerst het geluid van dit instrument hoorde,

Bu çalgının sesini ilk duyduğumda

Houd het gesprek luchtig wanneer je iemand voor het eerst ontmoet.

Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.

Ik werd verliefd op Maria toen ik haar het eerst zag.

Onu ilk kez gördüğümde Mary'ye aşık oldum.

Het is voor het eerst dat ik zo'n grote vis vang!

İlk defa böyle büyük bir balık yakaladım!

Hoe oud was je toen je voor het eerst wijn dronk?

İlk kez şarap içtiğinde kaç yaşındaydın?

In dit café heb ik mijn vrouw voor het eerst ontmoet.

Burası eşimle ilk buluştuğum kahve dükkanı.

Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.

İlk kez dün karşılaştık gibi geliyor.

Wanneer hij het tijdschrift opent, leest hij meestal eerst zijn horoscoop.

Bir dergi açtığında, genellikle ilk olarak burcunu okur.

- Ik weet niet meer wanneer ik Tom voor het eerst ontmoet heb.
- Ik kan me niet herinneren wanneer ik Tom voor het eerst ontmoet heb.

- Tom ile ne zaman tanıştığımı hatırlamıyorum.
- Tom'la ilk kez ne zaman karşılaştık anımsamıyorum.

- Ik kan me niet herinneren waar ik Tom voor het eerst ontmoet heb.
- Ik weet niet meer waar ik Tom voor het eerst ontmoet heb.

Tom'la ilk defa nerede buluştuğumu hatırlayamıyorum.

Soms voelde ik dat ik eerst zou achteruitgaan voor ik zou verbeteren.

Ayrıca daha iyi olmadan daha kötüye gidebileceğim dönemler oldu.

Eerst vond hij Engels heel moeilijk, maar nu vindt hij het gemakkelijk.

İlk başta İngilizcenin çok zor olduğunu düşündü ama şimdi kolay olduğunu düşünüyor.

Ik zal de auto alleen kopen als ze eerst de remmen herstellen.

Frenleri tamir ederlerse, arabayı satın alacağım.

Voor het eerst in tien jaar ben ik teruggekomen naar mijn thuisstad.

10 yıldır ilk kez memleketime gittim.

Wanneer zag je hem voor het eerst? Het was bij een militair optreden...

Onu ilk kez nerede gördün? Askerî bir operasyon sırasında

Soult leerde veel van Lefebvre (een toekomstige mede-maarschalk), eerst als zijn chef-

Soult, önce genelkurmay başkanı olarak görev yapan Lefebvre'den (gelecekteki Mareşal) çok şey öğrendi

- Wie is de eerste?
- Wie is er eerst?
- Wie gaat er als eerste?

İlk olarak kim?

De acteur is bij lange na niet zo populair als hij eerst was.

Aktör neredeyse hiç eskisi kadar popüler değil.

Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.

İlk olarak, laboratuvarlarda yapılan deneylerden bahsedelim.