Examples of using "Deden" in a sentence and their turkish translations:
Peki, binlerce okuyucu ne yaptı?
Ve her zaman, her yerde birlikteydik.
Ve tabii ki yaptılar.
Biz bavulu kapattık.
Biz de tam olarak bunu yaptık.
Anne de bebek de çok iyiydi.
Şimdiye dek 14 dilde çalıştık,
Bunu yapma nedenimiz grev.
kabinlerde yapardık.
Belki neden harekete geçmek için zaman varken
Ertesi gün bacaklarım acıyordu.
Saldırganların, bir şiddet eylemine kendilerini hazırlarken
ve 120 doğum merkezinde deneme yaptık.
Gösteriye yaklaşık bin kişi katıldı.
Yosemite Park'ta da insanların yaptığı genellikle bu.
Sadece dört at yarışta yarıştı.
Sen bir çocukken onlar bu tür şey yaptı mı?
50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr.
Babalarından intikam almak için yaptılar.
Onun imkansız olduğunu bilmiyorlardı, bu yüzden onu yaptılar.
Ne yaptığımızı bilseydik buna araştırma denmezdi, değil mi?
Hepsi çorbamın bir parçasıydı ama soğanlar hala yakıyordu.
Görüyorsun, insanlar zaman yaratmaz; eğer başarsaydık onu asla tüketmezdik.
Onu yapan biz değiliz.
Buenos Aires'te ölmüş biri Uruguay'a naklediliyormuş gibi yaptık.
Tom ve Mary Boston'da ne yapıyorlardı?
Eşim ve ben Noel alışverişini ekim ayında yaptık.
Geçen yıl Noel gününde ne yaptın?
Küçük kız kardeşim ve ben çok fazla kovalamaca oynardık. Birbirimizi kovalardık ve kovalayan kişi kovalanana dokunmaya çalışır ve ona "Sen ebesin!" diye seslenirdi.
Ebeveynlerim bana Noel için bir kimya seti verdiğinde neredeyse on yaşındaydım.